Difference between revisions of "Avner"
Vsingleton (Talk | contribs) m (→4:36 he) |
Vsingleton (Talk | contribs) m (→2:04 he) |
||
Line 327: | Line 327: | ||
| style="text-align: right; font-size: 150%;"| | | style="text-align: right; font-size: 150%;"| | ||
==== 2:04 he ==== | ==== 2:04 he ==== | ||
− | כמה אנשים באו ואמרו | + | זה כמה אנשים באו ואמרו |
| | | | ||
+ | |||
==== 2:04 en ==== | ==== 2:04 en ==== | ||
A number of people came and said: | A number of people came and said: |
Revision as of 13:38, 10 January 2018
Contents
- 1 intro
- 1.1 הסרטון מתחיל כאן
- 1.2 The video starts here
- 1.3 0:01 he
- 1.4 0:01 en
- 1.5 0:04 he
- 1.6 0:04 en
- 1.7 0:10 he
- 1.8 0:10 en
- 1.9 0:11 he
- 1.10 0:11 en
- 1.11 0:13 he
- 1.12 0:13 en
- 1.13 0:16 he
- 1.14 0:16 en
- 1.15 0:18 he
- 1.16 0:18 en
- 1.17 0:20 he
- 1.18 0:20 en
- 1.19 0:22 he
- 1.20 0:22 en
- 1.21 0:27 he
- 1.22 0:27 en
- 1.23 0:28 he
- 1.24 0:28 en
- 1.25 0:35 he
- 1.26 0:35 en
- 1.27 0:37 he
- 1.28 0:37 en
- 1.29 0:38 he
- 1.30 0:38 en
- 1.31 0:39 he
- 1.32 0:39 en
- 1.33 0:42 he
- 1.34 0:42 en
- 1.35 0:45 he
- 1.36 0:45 en
- 1.37 0:48 he
- 1.38 0:48 en
- 1.39 0:53 he
- 1.40 0:53 en
- 1.41 0:58 he
- 1.42 0:58 en
- 1.43 1:00 he
- 1.44 1:00 en
- 1.45 1:03 he
- 1.46 1:03 en
- 1.47 1:05 he
- 1.48 1:05 en
- 1.49 1:08 he
- 1.50 1:08 en
- 1.51 1:10 he
- 1.52 1:10 en
- 1.53 1:13 he
- 1.54 1:13 en
- 1.55 1:18 he
- 1.56 1:18 en
- 1.57 1:23 he
- 1.58 1:23 en
- 1.59 1:24 he
- 1.60 1:24 en
- 1.61 1:26 he
- 1.62 1:26 en
- 1.63 1:30 he
- 1.64 1:30 en
- 1.65 1:33 he
- 1.66 1:33 en
- 1.67 1:34 he
- 1.68 1:34 en
- 1.69 1:44 he
- 1.70 1:44 en
- 1.71 1:45 he
- 1.72 1:45 en
- 1.73 1:49 he
- 1.74 1:49 en
- 1.75 1:54 he
- 1.76 1:54 en
- 1.77 1:58 he
- 1.78 1:58 en
- 1.79 1:59 he
- 1.80 1:59 en
- 1.81 2:04 he
- 1.82 2:04 en
- 1.83 2:07 he
- 1.84 2:07 en
- 1.85 2:04 he
- 1.86 2:04 en
- 1.87 2:12 he
- 1.88 2:12 en
- 1.89 2:17 he
- 1.90 2:17 en
- 1.91 2:18 he
- 1.92 2:18 en
- 1.93 2:21 he
- 1.94 2:21 en
- 1.95 2:23 he
- 1.96 2:23 en
- 1.97 2:26 he
- 1.98 2:26 en
- 1.99 2:29 he
- 1.100 2:29 en
- 1.101 2:34 he
- 1.102 2:34 en
- 1.103 2:36 he
- 1.104 2:36 en
- 1.105 2:38 he
- 1.106 2:38 en
- 1.107 2:40 he
- 1.108 2:40 en
- 1.109 2:46 he
- 1.110 2:46 en
- 1.111 2:48 he
- 1.112 2:48 en
- 1.113 2:50 he
- 1.114 2:50 en
- 1.115 2:55 he
- 1.116 2:55 en
- 1.117 2:58 he
- 1.118 2:58 en
- 1.119 3:04 he
- 1.120 3:04 en
- 1.121 3:04 he
- 1.122 3:04 en
- 1.123 3:10 he
- 1.124 3:10 en
- 1.125 3:13 he
- 1.126 3:13 en
- 1.127 3:15 he
- 1.128 3:15 en
- 1.129 3:17 he
- 1.130 3:17 en
- 1.131 3:19 he
- 1.132 3:19 en
- 1.133 3:22 he
- 1.134 3:22 en
- 1.135 3:25 he
- 1.136 3:25 en
- 1.137 3:27 he
- 1.138 3:27 and 3:29 en
- 1.139 3:30 he
- 1.140 3:29 and 3:30 en
- 1.141 3:36 he
- 1.142 3:36 en
- 1.143 3:39 he
- 1.144 3:39 en
- 1.145 3:42 he
- 1.146 3:42 en
- 1.147 3:44 he
- 1.148 3:44 en
- 1.149 3:47 he
- 1.150 3:47 en
- 1.151 3:51 he
- 1.152 3:51 en
- 1.153 3:53 he
- 1.154 3:53 en
- 1.155 3:56 he
- 1.156 3:56 en
- 1.157 3:59 he
- 1.158 3:59 en
- 1.159 4:01 he
- 1.160 4:01 en
- 1.161 4:06 he
- 1.162 4:06 en
- 1.163 4:12 he
- 1.164 4:12 en
- 1.165 4:18 he
- 1.166 4:18 en
- 1.167 4:23 he
- 1.168 4:23 en
- 1.169 4:31 he
- 1.170 4:31 en
- 1.171 4:36 he
- 1.172 4:36 en
- 1.173 4:39 he
- 1.174 4:39 en
- 1.175 4:42 he
- 1.176 4:42 en
- 1.177 0:00 he
- 1.178 0:00 en
- 1.179 0:00 he
- 1.180 0:00 en
- 1.181 0:00 he
- 1.182 0:00 en
intro
הסרטון מתחיל כאןקישור אל סרטון שמתחיל בנקודה זו |
The video starts herea link to a video that starts at this point |
0:01 heפִּתְאוֹם הם שולחים אותי לחדר אחר פִּתְאוֹם שולחים אותי לחדר אחר |
0:01 enAll of the sudden they are sending me to another room, |
0:04 heואני רואה את כל החלכאים ונדכאים שלה עוֹלָם |
0:04 enand I see the lowest scum of the earth. |
0:10 heהוא בטח אנס |
0:10 enThat one probably raped, |
0:11 heהוא בטח רצח |
0:11 enthat one probably murdered, |
0:13 heהוא בטח דקר את אמא שלו |
0:13 enanother must have stabbed his own mother. |
0:16 heאנשים כפופה גב |
0:16 enThey were all hunched, |
0:18 heנוזלה ריר |
0:18 endrooling |
0:20 heידיים רועדות |
0:20 enhands trembling ... |
0:22 heואני פשוט ראיתי שהוא לוקח את היד ומוריד אותי למטה |
0:22 enI saw him take my hand and pull me down |
0:27 heואני אומרת ואני אומרתי |
0:27 enAnd I thought to myself, |
0:28 heזהו. ... זה אמעבת. ... כי אני ל ... כי אני לן ימת |
0:28 enThis is it... this is my death... I am going to die... |
0:35 heאני לא בן אדם מאושר |
0:35 enI am not a happy person |
0:37 heאני בן אדם דיכאוני |
0:37 enI am a depressed person |
0:38 heמ ... מאז ילדותי |
0:38 enever since my childhood |
0:39 heאני לא בן אדם שַׂמֵחַ |
0:39 enI am not a happy person |
0:42 heדיכאון, מבחינתי, לא מילה רעה |
0:42 enDepression, as far as I am concerned, is not a bad word |
0:45 heאין לה משקל חיובי או שלילי |
0:45 enits weight is not positive or negative. |
0:48 heאני חושב שדיכאון הוא חגיגת האמת |
0:48 enI think that depression is the celebration of truth |
0:53 heלמה? כי עולם שלנו על הפנים ... על הפנים. |
0:53 enWhy? Because our world is completely messed up ... messed up. |
0:58 heוכשאתה מבין את זה |
0:58 enWhen you understand this |
1:00 heושובל מזה, ומרגיש את זה |
1:00 enand suffer from it, and feel it |
1:03 heאתה חוגג את האמת |
1:03 enyou celebrate the truth |
1:05 heאני יכול להגיע לך שכשהנפילה מגיעה |
1:05 enI can tell you when you hit rock bottom, |
1:08 heאתה לא יודע שהיא מגיעה |
1:08 enyou do not know it is coming. |
1:10 heלא יכול להסביר את זה בפן הגיונית |
1:10 enI cannot explain it in a logical way. |
1:13 heאבל פשוט ככתי לבכות, לי כנס לפאניקה ... פשוט מטורפת |
1:13 enBut I started to cry, and went into a panic. (simply dead or beautiful ... idiom?) |
1:18 heהתקשרתי לאבא שלי ... פשוט ישתנכתי בכיתי |
1:18 enI called my dad, I couldn't talk, I was crying. |
1:23 heהוא לא הבין מה קורה ואמר הוא לא הבין מה קורה ואמר טוב |
1:23 enHe didn't understand what was going on and said: |
1:24 heאני בא לשוף אותך |
1:24 enI'm coming to get you ... |
1:26 heמשם הסיע אותי ישר לרופא המשפחה |
1:26 enFrom there he took me straight to the family doctor |
1:30 heוזהו |
1:30 enAnd that was it ... |
1:33 heפִּתְאוֹם ... הסיעו אותי למחלקה הפסיכיאטרית |
1:33 enFrom there they took me to the psych ward |
1:34 heפשוט כך |
1:34 enjust like that ... |
1:44 heכדי להבין את הסיפור שלי באמת לעומק להבין את הסיפור שלי באמת לעומק |
1:44 enTo truly understand my story in depth |
1:45 heאתה צריך להבין מאיפה באתי להבין מאיפה באתי |
1:45 enYou have to understand where I come from ... |
1:49 heאצלינו במושב, עדיף שטגית שאתה הומו, מאשר שטגית שאתה חזר הביט שעוור שחזתי |
1:49 enIn our community, it's better to say that you are gay, than religious. |
1:54 heהמושׁב שלי הוא סופר סופר חילוני |
1:54 enMy community is extremely secular. My community is super, super secular. |
1:58 heלא הייתי נכנס לאף שיעור בבית ספר |
1:58 enI skipped every class in school, |
1:59 heאבל היה דבר אחד שכל החברים שלי ידעו |
1:59 enbut there was one thing which all my friends knew about ... |
2:04 heשיש שעור תנך, אני הולך לשעור תנך |
2:04 enwhen there was a bible class, I went. |
2:07 heספר עכסתרבגנתי |
2:07 enIt's an extravagant book! |
2:04 heזה כמה אנשים באו ואמרו |
2:04 enA number of people came and said: |
2:12 heהיה לי מפגש עם איזשהי דמות רוחנית ... וקוראים לה אלוהים |
2:12 enI had an encounter with some spiritual figure and its name is "God". |
2:17 heוזה ריתק אותי וזה רִתֵּק אוֹתִי |
2:17 enAnd I was fascinated by it. |
2:18 heיתאתי מהמחלקה הפְּסִיכִיאָטרִיָה |
2:18 enI was released from the Psych Ward... |
2:21 heאני לא היליעות כבי כל הסיפור ומה שעבנתי |
2:21 enI won't bore you with the whole story and what I went through there, |
2:23 heכי באמת קצרה העירייה מלהכיל |
2:23 enbecause it is too long to fit in here, |
2:26 heאבל מה שיה מעניין שאַחַת המטופלות שם היה דתיה |
2:26 enbut what was interesting was that one of the patients there was religious |
2:29 heאני מאוד נמשכתי לדתיים |
2:29 enI was always drawn to the religious people... |
2:34 heכל הזמן על עלאכתיה אכם ובקשתי מם ... להניח תפילין |
2:34 enI used to follow them and ask them to put Tefilin I used to follow them and ask them to put on Tefilin |
2:36 heושל למעדות על אלוהים |
2:36 enand to teach me about God. |
2:38 heהיא כתבה לי במחברת |
2:38 enShe wrote to me in my notebook: |
2:40 heכֻּלָּנוּ כַּצֹּאן תָּעִינוּ אִישׁ לְדַרְכֹּו פָּנִינוּ וַֽיהוָה הִפְגִּיעַ בֹּו אֵת עֲוֹן כֻּלָּֽנוּ |
2:40 enAll we like sheep have gone astray; we have turned, every one, to his own way; And the LORD has laid on him the iniquity of us all. (Isaiah 53:6) |
2:46 heוַֽיהוָה הִפְגִּיעַ בֹּו אֵת עֲוֹן כֻּלָּֽנוּ |
2:46 enAnd the LORD has laid on him the iniquity of us all. |
2:48 heלא הבנתי מה זה אומר |
2:48 enI did not understand what it meant. |
2:50 heרציתי ... ל ... לפצח את השפה של התנך, להבין מה כתוב שם |
2:50 enI wanted to crack the biblical language, to understand what is written there. |
2:55 heמי ש הבין אתו אזכ אֵלֶּה חוכמה |
2:55 enWhoever understands the Bible, will be rewarded with wisdom. |
2:58 heשמעתי לִפְנֵי זה אמא שלי ש שחר בן הדוד שלי מאמין בזש אמונה מוזרה |
2:58 enI heard before from my mother, that my cousin Shachar, believes in some weird faith. |
3:04 heעכשיו שחר הוא בן אדם גאון. ואז שאלתי אותו במה הוא מאמין |
3:04 enNow, Shachar is a genius, so I asked him what he believes in. |
3:04 heפתאום הוא מתחיל לדבר איתי על אחד |
3:04 enAll of the sudden he starts talking to me about someone, |
3:10 heלא על ישו, אומר לי ישוע |
3:10 ennot "Yeshu", but "Yeshua". |
3:13 heלא יודע מי זה ישוע, זה משמלי תנחי |
3:13 enI didn't know who is Yeshua, but it sounded biblical to me... |
3:15 heלה מתְכַּוֵּן ליהושע |
3:15 enI thought maybe he meant "Joshua" ... |
3:17 heאני זוכר של בא לי בית ספר לומדתי על יהושע |
3:17 enI remember that in school we learned about a Joshua ... |
3:19 heוככל שהוא ממשיך דבר על עב |
3:19 enAnd the more he keeps talking about him, |
3:22 heאני מרגיש כאילו כל חתיכות בחיים שלי |
3:22 enI start feeling as if all the pieces in my life, |
3:25 heכל הפאזל מתחיל כמעט |
3:25 enthe entire puzzle, starts to come together. |
3:27 heפשוט אתהאבתי בדמות הזאת שהציג בפני |
3:27 and 3:29 enI fell in-love with this figure that he presented to me... I fell in love with this figure that he presented to me... |
3:30 heלמה? כי אני חושב שהוא אמר האמת ... אני חושב שהוא דיבר אמת |
3:29 and 3:30 enWhy? Because I think he said the truth... I think he spoke the truth. Why? Because I think he said the truth... I think he spoke truth. |
3:36 heאני זוכר את עצמי בן אדם דיכאוני |
3:36 enI remember myself as a depressed person, |
3:39 heאני בן אדם ש מחובא לדיכאון |
3:39 ensomeone who is attached to depression. |
3:42 heאבנר ודיכאון זה הולך ביחד |
3:42 enAvner and depression go hand-in-hand. |
3:44 heיש אנשים שסובלים בעולם, וזה כואב לי |
3:44 enThere are people who suffer in the world, and it hurts me. |
3:47 heוזה כואב לי שלא משנה מה אני עושה בחיים שלי |
3:47 enIt hurts me, that regardless of what I do in my life |
3:51 heהאנשים האלה ימשיכו לסבול |
3:51 enthese people will continue to suffer. |
3:53 heמה לעשות וב בני האדם הם לא טובים |
3:53 enWhat can we do, most human beings are not good... |
3:56 heהם מתעללים את אנשים ... איך זה יכול להיות |
3:56 enthey abuse each other... How can this be? |
3:59 heמשהו בעולם הזה לא עובד נכון |
3:59 enSomething in this world doesn't work right... |
4:01 heאני לא מאמין שאני יכול לתקן את העולם, אני כבר אתי עשתי מזה |
4:01 enI don't believe that I can fix the world, I gave up on that already... |
4:06 heהדבר היחיד שאני יכול לעשות ... זה להציע עתה אמונה בישוע |
4:06 enThe only thing I can do is to offer faith in Yeshua. |
4:12 heלמה? כי האמונה בישוע נתנה לי תקווה ... שאלוהים הוא טוב |
4:12 enWhy? Because faith in Yeshua gave me hope that God is good |
4:18 heשאלוהים שלח משיח ... שבא לתקן את העולם |
4:18 enthat God sent a Messiah who came to fix the world. |
4:23 heברגע שאתה מבין את המשיח ... ו ... ומבין את אלוהים ואת טובו שאלוהים, ככתוב |
4:23 enThe moment that you understand the Messiah and understand God and His goodness, as it says: |
4:31 heטַעֲמוּ וּרְאוּ כִּי־טֹוב יְהוָה אַֽשְׁרֵי הַגֶּבֶר יֶחֱסֶה־בֹּֽו |
4:31 enTaste and see that the LORD is good! Blesses is the man who takes refuge in him! (Ps 34:8) |
4:36 heזה הדבר שמחזיק אותי כשאני הולכ אתשן בלילה |
4:36 enThis is what sustains me when I go to sleep at night, |
4:39 heזה עד עבר שמחזיק אותי כשאני קמה בבוקר |
4:39 enthis is what sustains me when I wake up in the morning. |
4:42 heלכן, אני לא אדם מאושר, אבל אני אדם אם תקווה |
4:42 enTherefore, I am not a happy person, but I am a hopeful person. |
0:00 heעִברִית |
0:00 enEnglish |
0:00 heעִברִית |
0:00 enEnglish |
0:00 heעִברִית |
0:00 enEnglish |