Difference between revisions of "Teheeleem Yad"
From lightwiki
Vsingleton (Talk | contribs) m |
Vsingleton (Talk | contribs) m |
||
Line 10: | Line 10: | ||
==== [https://haktuvim.co.il/he/study/Ps.14# Psalm 14] - {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">תהלים יד - לַמְנַצֵּחַ לְדָוִד</span>}}, to the choirmaster of David ==== | ==== [https://haktuvim.co.il/he/study/Ps.14# Psalm 14] - {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">תהלים יד - לַמְנַצֵּחַ לְדָוִד</span>}}, to the choirmaster of David ==== | ||
− | * Key of | + | * Key of Ab |
* Chords <b>Fm, Eb, Db, Ab</b> | * Chords <b>Fm, Eb, Db, Ab</b> | ||
− | * sing these notes: <b>c f g ab</b> ... not necessarily in this order (ab means a-flat) | + | * sing these notes: <b>c f g ab bb</b> ... not necessarily in this order (ab means a-flat) |
<center> | <center> | ||
Line 41: | Line 41: | ||
| ''transliteration from hebrew to roman letters'' | | ''transliteration from hebrew to roman letters'' | ||
| there is none who does good. | | there is none who does good. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 52: | Line 47: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
− | | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">יהוה מִשָּׁמַיִם הִשְׁקִיף עַל בְּנֵי אָדָם | + | | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">יהוה מִשָּׁמַיִם הִשְׁקִיף עַל בְּנֵי אָדָם</span>}} |
| | | | ||
| ''transliteration from hebrew to roman letters'' | | ''transliteration from hebrew to roman letters'' | ||
− | | The LORD looks down from heaven on the children of man, to see if there are any who understand,who seek after God. | + | | The LORD looks down from heaven on the children of man, |
+ | |- | ||
+ | | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;"> לִרְאֹות הֲיֵשׁ מַשְׂכִּיל דֹּרֵשׁ אֶת אֱלֹהִים</span>}} | ||
+ | | | ||
+ | | ''transliteration from hebrew to roman letters'' | ||
+ | | to see if there are any who understand,who seek after God. | ||
+ | |- | ||
+ | | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;"> לִרְאֹות הֲיֵשׁ מַשְׂכִּיל דֹּרֵשׁ אֶת אֱלֹהִים</span>}} | ||
+ | | | ||
+ | | ''transliteration from hebrew to roman letters'' | ||
+ | | to see if there are any who understand,who seek after God. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 62: | Line 67: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
− | | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">הַכֹּל סָר יַחְדָּו נֶאֱלָחוּ | + | | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">הַכֹּל סָר יַחְדָּו נֶאֱלָחוּ</span>}} |
| | | | ||
| ''transliteration from hebrew to roman letters'' | | ''transliteration from hebrew to roman letters'' | ||
| They have all turned aside; together they have become corrupt; there is none who does good, not even one. | | They have all turned aside; together they have become corrupt; there is none who does good, not even one. | ||
+ | |- | ||
+ | | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;"> אֵין עֹשֵׂה טֹוב</span>}} | ||
+ | | | ||
+ | | ''transliteration from hebrew to roman letters'' | ||
+ | | They have all turned aside; together they have become corrupt; there is none who does good, not even one. | ||
+ | |- | ||
+ | | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">אֵין גַּם אֶחָד</span>}} | ||
+ | | | ||
+ | | ''transliteration from hebrew to roman letters'' | ||
+ | | They have all turned aside; together they have become corrupt; there is none who does good, not even one. | ||
+ | |- | ||
+ | | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">===</span>}} | ||
+ | | | ||
+ | | ''==='' | ||
+ | | === | ||
|- | |- | ||
| | | |
Revision as of 23:45, 5 September 2022
* example rendition of this Psalm - another rendition | |
* a site to study the words | |
* Here is the text in Hebrew, a transliteration with chords, and a translation in English: |
Psalm 14 - תהלים יד - לַמְנַצֵּחַ לְדָוִד, to the choirmaster of David
- Key of Ab
- Chords Fm, Eb, Db, Ab
- sing these notes: c f g ab bb ... not necessarily in this order (ab means a-flat)
עִבְרִית | Transliteration with chords - Ivrit | Translation from Hebrew | |
---|---|---|---|
? ? ? | |||
אָמַר נָבָל בְּלִבֹּו אֵין אֱלֹהִים | transliteration from hebrew to roman letters | The fool says in his heart, “There is no God.” | |
הִשְׁחִיתוּ הִתְעִיבוּ עֲלִילָה | transliteration from hebrew to roman letters | They are corrupt, they do abominable deeds. | |
אֵין עֹשֵׂה טֹוב, אֵין עֹשֵׂה טֹוב | transliteration from hebrew to roman letters | there is none who does good. | |
? ? | |||
יהוה מִשָּׁמַיִם הִשְׁקִיף עַל בְּנֵי אָדָם | transliteration from hebrew to roman letters | The LORD looks down from heaven on the children of man, | |
לִרְאֹות הֲיֵשׁ מַשְׂכִּיל דֹּרֵשׁ אֶת אֱלֹהִים | transliteration from hebrew to roman letters | to see if there are any who understand,who seek after God. | |
לִרְאֹות הֲיֵשׁ מַשְׂכִּיל דֹּרֵשׁ אֶת אֱלֹהִים | transliteration from hebrew to roman letters | to see if there are any who understand,who seek after God. | |
? ?? | |||
הַכֹּל סָר יַחְדָּו נֶאֱלָחוּ | transliteration from hebrew to roman letters | They have all turned aside; together they have become corrupt; there is none who does good, not even one. | |
אֵין עֹשֵׂה טֹוב | transliteration from hebrew to roman letters | They have all turned aside; together they have become corrupt; there is none who does good, not even one. | |
אֵין גַּם אֶחָד | transliteration from hebrew to roman letters | They have all turned aside; together they have become corrupt; there is none who does good, not even one. | |
=== | === | === | |
? ? ? | |||
הֲלֹא יָדְעוּ כָּל פֹּעֲלֵי אָוֶן אֹכְלֵי עַמִּי אָכְלוּ לֶחֶם יהוה לֹא קָרָאוּ | transliteration from hebrew to roman letters | Have they no knowledge, all the evildoers who eat up my people as they eat bread and do not call upon the LORD? | |
שָׁם פָּחֲדוּ פָחַד כִּי אֱלֹהִים בְּדֹור צַדִּיק | transliteration from hebrew to roman letters | There they are in great terror, for God is with the generation of the righteous. | |
עֲצַת עָנִי תָבִישׁוּ כִּי יהוה מַחְסֵהוּ | transliteration from hebrew to roman letters | You would shame the plans of the poor, but the LORD is his refuge. | |
מִי יִתֵּן מִצִּיֹּון יְשׁוּעַת יִשְׂרָאֵל בְּשׁוּב יהוה שְׁבוּת עַמֹּו יָגֵל יַעֲקֹב יִשְׂמַח יִשְׂר͏ָאֵל | transliteration from hebrew to roman letters | Oh, that salvation for Israel would come out of Zion! When the LORD restores the fortunes of his people, let Jacob rejoice, let Israel be glad. |