Difference between revisions of "Teheeleem Yad"
From lightwiki
Vsingleton (Talk | contribs) m |
(No difference)
|
Latest revision as of 02:11, 26 February 2024
* example rendition of this Psalm - another rendition - yet another | |
* a site to study the words | |
* Here is the text in Hebrew, a transliteration with some notes, and a translation in English: |
Psalm 14 - תהלים יד - לַמְנַצֵּחַ לְדָוִד, to the choirmaster of David
עִבְרִית - גַם תַּצְלִיל מִיָמִין לַשְּׂמֹאל | Transliteration with some notes - Ivrit | Translation from Hebrew | ||
---|---|---|---|---|
Dm Am Dm Am | a(low) e e f f f f e e e e e c d d d | |||
אָמַר נָבָל בְּלִבֹּו אֵין אֱלֹהִים | ahmar nahvahl bleebo ain elohim | The fool says in his heart, “There is no God.” | ||
Dm Am Dm Am | a(low) e e e e e f f f g f e e e e c d d d | |||
הִשְׁחִיתוּ הִתְעִיבוּ עֲלִילָה אֵין עֹשֵׂה טֹוב | hishkheetwo heeteevoo uhleelah ain ohsay tohv | They are corrupt, they do abominable deeds. there is none who does good. | ||
Dm Am Dm Am | a(low) a a a b a a ab a(low) a a a b a ab ab | |||
יְהֹוָה מִשָּׁמַיִם הִשְׁקִיף עַל בְּנֵי אָדָם | Yehovah mehshamahyeem heeshkeef ahl binay ahdahm | The LORD looks down from heaven on the children of man, | ||
E7 Am Dm Am | a(low) e e e e e f f f g f e e e e c d d d | |||
לִרְאֹות הֲיֵשׁ מַשְׂכִּיל דֹּרֵשׁ אֶת אֱלֹהִים | leeroat huhyesh masskeel doaresh eht elohim | to see if there are any who understand,who seek after God. | ||
E7 Am Dm Am | a(low) a ab a(low) a a a b a ab ab | |||
הַכֹּל סָר יַחְדָּו נֶאֱלָחוּ | hacoal sahr yakhedahv neh-elah-khoo | They have all turned aside; together they have become corrupt | ||
Dm Am Dm ... Am E7 Esus4 Dm Am | e e e e e f f f ... a a a ab ab a | |||
אֵין עֹשֵׂה טֹוב אֵין גַּם אֶחָד | ain ohsay tohv ain gahm ekhad | there is none who does good not even one. | ||
Dm Am Dm Am | a(low) e e f f f f e e e e e c d d d | |||
הֲלֹא יָדְעוּ כָּל פֹּעֲלֵי אָוֶן | huhlow yahd-oo coal pohuhlay ahven | Have they no knowledge, all the evildoers | ||
Dm Am Dm Am | a(low) e e e e e f f f g f e e e e c d d d | |||
אֹכְלֵי עַמִּי אָכְלוּ לֶחֶם | oakhlay ahmee ahkhloo lekhem | who eat up my people as they eat bread | ||
Dm Am Dm Am | a(low) a a a b a a ab a(low) a a a b a ab ab | |||
יְהֹוָה לֹא קָרָאוּ שָׁם פָּחֲדוּ | Yehovah lo kahrah-oo shahm pakhadoo | and do not call upon the LORD? There they are terrified | ||
E7 Am Dm Am | a(low) e e e e e f f f g f e e e e c d d d | |||
פָחַד כִּי אֱלֹהִים בְּדֹור צַדִּיק | pehkhad kee elohim behdoar tsahdeek | cowarding because God is with the generation of the righteous. | ||
E7 Am Dm Am | a(low) a ab a(low) a a a b a ab ab | |||
עֲצַת עָנִי תָבִישׁוּ | uhtsaht ahnee tahveeshoo | You would shame the plans of the poor | ||
C G C ... F E7 Esus4 Dm Am | e e e e e f f f ... a a a ab ab a | |||
כִּי יְהֹוָה מַחְסֵהוּ | kee Yehovah makhseh-hoo | but the LORD is his refuge. | ||
C F | c c c c c c c c c c c c g | |||
מִי יִתֵּן מִצִּיֹּון יְשׁוּעַת יִשְׂרָאֵל | mee yee-ten meetsee-own yeshoo-aht eesrah-el | Oh, that salvation for Israel would come out of Zion! | ||
C F | c c c c c c c c c c c c g | |||
בְּשׁוּב יְהֹוָה שְׁבוּת עַמֹּו | behshoov Yehovah shevoht ahmoh | When the LORD restores the fortunes of his people | ||
G Am E7 C | g c c c b b b c g g g | |||
יָגֵל יַעֲקֹב יִשְׂמַח יִשְׂר͏ָאֵל | yeeghel yahakohv yeesmahkh eesrah-el | let Jacob rejoice, let Israel be glad. | ||
E7 F G Am E7 C | g g g a a a b b b c c c | |||
יָגֵל יַעֲקֹב יִשְׂמַח יִשְׂר͏ָאֵל | yeeghel yahakohv yeesmahkh eesrah-el | let Jacob rejoice, let Israel be glad. |
- Key of Am
- Chords Am Dm E7 Esus4 F G C
- sing these notes: ? ? ... not necessarily in this order (ab means a-flat)