Avner 01
Contents
- 1 intro
- 1.1 הסרטון מתחיל כאן
- 1.2 The video starts here
- 1.3 0:01 he
- 1.4 0:01 en
- 1.5 0:04 he
- 1.6 0:04 en
- 1.7 0:10 he
- 1.8 0:10 en
- 1.9 0:11 he
- 1.10 0:11 en
- 1.11 0:13 he
- 1.12 0:13 en
- 1.13 0:16 he
- 1.14 0:16 en
- 1.15 0:18 he
- 1.16 0:18 en
- 1.17 0:20 he
- 1.18 0:20 en
- 1.19 0:22 he
- 1.20 0:22 en
- 1.21 0:27 he
- 1.22 0:27 en
- 1.23 0:28 he
- 1.24 0:28 en
- 1.25 0:35 he
- 1.26 0:35 en
- 1.27 0:37 he
- 1.28 0:37 en
- 1.29 0:38 he
- 1.30 0:38 en
- 1.31 0:39 he
- 1.32 0:39 en
- 1.33 0:42 he
- 1.34 0:42 en
- 1.35 0:45 he
- 1.36 0:45 en
- 1.37 0:48 he
- 1.38 0:48 en
- 1.39 0:53 he
- 1.40 0:53 en
- 1.41 0:58 he
- 1.42 0:58 en
- 1.43 1:00 he
- 1.44 1:00 en
- 1.45 1:03 he
- 1.46 1:03 en
- 1.47 1:05 he
- 1.48 1:05 en
- 1.49 1:08 he
- 1.50 1:08 en
- 1.51 1:10 he
- 1.52 1:10 en
- 1.53 1:13 he
- 1.54 1:13 en
- 1.55 1:18 he
- 1.56 1:18 en
- 1.57 1:23 he
- 1.58 1:23 en
- 1.59 1:24 he
- 1.60 1:24 en
- 1.61 1:26 he
- 1.62 1:26 en
- 1.63 1:30 he
- 1.64 1:30 en
- 1.65 1:33 he
- 1.66 1:33 en
- 1.67 1:34 he
- 1.68 1:34 en
- 1.69 1:44 he
- 1.70 1:44 en
- 1.71 1:45 he
- 1.72 1:45 en
- 1.73 1:49 he
- 1.74 1:49 en
- 1.75 1:54 he
- 1.76 1:54 en
- 1.77 1:58 he
- 1.78 1:58 en
- 1.79 1:59 he
- 1.80 1:59 en
- 1.81 2:04 he
- 1.82 2:04 en
- 1.83 2:07 he
- 1.84 2:07 en
- 1.85 2:04 he
- 1.86 2:04 en
- 1.87 2:12 he
- 1.88 2:12 en
- 1.89 2:17 he
- 1.90 2:17 en
- 1.91 2:18 he
- 1.92 2:18 en
- 1.93 2:21 he
- 1.94 2:21 en
- 1.95 2:23 he
- 1.96 2:23 en
- 1.97 2:26 he
- 1.98 2:26 en
- 1.99 2:29 he
- 1.100 2:29 en
- 1.101 2:34 he
- 1.102 2:34 en
- 1.103 2:36 he
- 1.104 2:36 en
- 1.105 2:38 he
- 1.106 2:38 en
- 1.107 2:40 he
- 1.108 2:40 en
- 1.109 2:46 he
- 1.110 2:46 en
- 1.111 2:48 he
- 1.112 2:48 en
- 1.113 2:50 he
- 1.114 2:50 en
- 1.115 2:55 he
- 1.116 2:55 en
- 1.117 2:58 he
- 1.118 2:58 en
- 1.119 3:04 he
- 1.120 3:04 en
- 1.121 3:04 he
- 1.122 3:04 en
- 1.123 3:10 he
- 1.124 3:10 en
- 1.125 3:13 he
- 1.126 3:13 en
- 1.127 3:15 he
- 1.128 3:15 en
- 1.129 3:17 he
- 1.130 3:17 en
- 1.131 3:19 he
- 1.132 3:19 en
- 1.133 3:22 he
- 1.134 3:22 en
- 1.135 3:25 he
- 1.136 3:25 en
- 1.137 3:27 he
- 1.138 3:27 and 3:29 en
- 1.139 3:30 he
- 1.140 3:29 and 3:30 en
- 1.141 3:36 he
- 1.142 3:36 en
- 1.143 3:39 he
- 1.144 3:39 en
- 1.145 3:42 he
- 1.146 3:42 en
- 1.147 3:44 he
- 1.148 3:44 en
- 1.149 3:47 he
- 1.150 3:47 en
- 1.151 3:51 he
- 1.152 3:51 en
- 1.153 3:53 he
- 1.154 3:53 en
- 1.155 3:56 he
- 1.156 3:56 en
- 1.157 3:59 he
- 1.158 3:59 en
- 1.159 4:01 he
- 1.160 4:01 en
- 1.161 4:06 he
- 1.162 4:06 en
- 1.163 4:12 he
- 1.164 4:12 en
- 1.165 4:18 he
- 1.166 4:18 en
- 1.167 4:23 he
- 1.168 4:23 en
- 1.169 4:31 he
- 1.170 4:31 en
- 1.171 4:36 he
- 1.172 4:36 en
- 1.173 4:39 he
- 1.174 4:39 en
- 1.175 4:42 he
- 1.176 4:42 en
- 1.177 0:00 he
- 1.178 0:00 en
- 1.179 0:00 he
- 1.180 0:00 en
- 1.181 0:00 he
- 1.182 0:00 en
intro
הסרטון מתחיל כאןקישור אל סרטון שמתחיל בנקודה זו |
The video starts herea link to a video that starts at this point |
0:01 heפתאום הם שולחים אותי לחדר אחר פִּתְאוֹם הם שולחים אותי לחדר אחר |
0:01 enAll of the sudden they are sending me to another room, |
0:04 heואני רואה את החלאה הנמוכה ביותר של כדור הארץ ואני רואה את החלאה חלכיים וניתכיים שלה עוֹלָם ואני רואה את כל החלכאים ונדכאים שלה עוֹלָם |
0:04 enand I see the lowest scum of the earth. |
0:10 heזה כנראה אנס הוא בטח אנס |
0:10 enThat one probably raped, |
0:11 heזה כנראה נרצח הוא בטח רצח |
0:11 enthat one probably murdered, |
0:13 heאחר בטח דקר את אמו הוא בטח דקר את אמא שלו |
0:13 enanother must have stabbed his own mother. |
0:16 heכולם היו כפופים אנשים כפופה גב |
0:16 enThey were all hunched, |
0:18 heמזיל ריר נוזלה ריר |
0:18 endrooling |
0:20 heידיים רועדות |
0:20 enhands trembling ... |
0:22 heראיתי אותו לוקח את ידי ומשך אותי למטה ואני פשוט ראיתי שהוא לוקח את היד ומוריד אותי למטה |
0:22 enI saw him take my hand and pull me down |
0:27 heוחשבתי לעצמי ואני אומרתי ואני אומרת |
0:27 enAnd I thought to myself, |
0:28 heזהו זה ... זה המוות שלי ... אני הולך למות זהו. ... זה אמעבת. ... כי אני ל ... כי אני לן ימת |
0:28 enThis is it... this is my death... I am going to die... |
0:35 heאני לא אדם מאושר אני לא בן אדם מאושר |
0:35 enI am not a happy person |
0:37 heאני אדם מדוכא אני בן אדם דיכאוני |
0:37 enI am a depressed person |
0:38 heמאז ילדותי |
0:38 enever since my childhood |
0:39 heאני לא אדם מאושר אני לא בן אדם שַׂמֵחַ |
0:39 enI am not a happy person |
0:42 heדיכאון, מבחינתי, לא מילה רעה |
0:42 enDepression, as far as I am concerned, is not a bad word |
0:45 heמשקלה אינו חיובי או שלילי אין לה משקל חיובי או שלילי |
0:45 enits weight is not positive or negative. |
0:48 heאני חושב שדיכאון הוא חגיגת האמת |
0:48 enI think that depression is the celebration of truth |
0:53 heלמה? כי העולם שלנו הוא לגמרי מבולגן ... פישל למה? כי עולם שלנו על הפנים ... על הפנים. |
0:53 enWhy? Because our world is completely messed up ... messed up. |
0:58 heוכאשר אתה מבין את זה וכשאתה מבין את זה |
0:58 enWhen you understand this |
1:00 heוסובלים ממנה, ומרגישים אותה ושובל מזה, ומרגיש את זה |
1:00 enand suffer from it, and feel it |
1:03 heאתה חוגג את האמת |
1:03 enyou celebrate the truth |
1:05 heאני יכול להגיד לך כאשר אתה מכה סלע התחתון אני יכול להגיע לך שכשהנפילה מגיעה |
1:05 enI can tell you when you hit rock bottom, |
1:08 heאתה לא יודע שזה מגיע אתה לא יודע שהיא מגיעה |
1:08 enyou do not know it is coming. |
1:10 heאני לא יכול להסביר את זה בצורה הגיונית |
1:10 enI cannot explain it in a logical way. |
1:13 heאבל התחלתי לבכות, ונכנסתי לפאניקה אבל פשוט לבכות, לי כנס לפאניקה פשוט מטורפת |
1:13 enBut I started to cry, and went into a panic. (simply dead or beautiful ... idiom?) |
1:18 heהתקשרתי לאבא שלי, לא יכולתי לדבר, בכיתי התקשרתי לאבא שלי ... פשוט ישתנכתי בכיתי |
1:18 enI called my dad, I couldn't talk, I was crying. |
1:23 heהוא לא הבין מה קורה ואומר הוא לא הבין מה קורה ואמר |
1:23 enHe didn't understand what was going on and said: |
1:24 heאני בא לקחת אותך אני בא לשוף אותך |
1:24 enI'm coming to get you ... |
1:26 heמשם הוא לקח אותי ישר לרופא המשפחה משם הסיע אותי ישר לרופא המשפחה |
1:26 enFrom there he took me straight to the family doctor |
1:30 heוזהו היה זה זהו |
1:30 enAnd that was it ... |
1:33 heמשם לקחו אותי למחלקה הפסיכולוגית פִּתְאוֹם ... הסיעו אותי למחלקה הפסיכיאטרית |
1:33 enFrom there they took me to the psych ward |
1:34 heבדיוק כך פשוט כך |
1:34 enjust like that ... |
1:44 heכדי להבין את הסיפור שלי לעומק כדי להבין את הסיפור שלי באמת לעומק |
1:44 enTo truly understand my story in depth |
1:45 heאתה צריך להבין מאיפה אני בא להבין מאיפה באתי אתה צריך להבין מאיפה באתי |
1:45 enYou have to understand where I come from ... |
1:49 heבקהילה שלנו, עדיף לומר שאתה הומו, מאשר דתי אצלינו במושב, עדיף שטגית שאתה הומו, מאשר שטגית שאתה חזר הביט שעוור שחזתי אצלינו במושב עדיף שטגית שאתה הומו, מאשר שתגיד שחזרת בתשובה |
1:49 enIn our community, it's better to say that you are gay, than religious. |
1:54 heהקהילה שלי מאוד חילונית המושׁב שלי הוא סופר סופר חילוני |
1:54 enMy community is extremely secular. My community is super, super secular. |
1:58 heדילגתי על כל שיעור בבית הספר לא הייתי נכנס לאף שיעור בבית ספר |
1:58 enI skipped every class in school, |
1:59 heאבל היה דבר אחד שכל החברים שלי ידעו עליו אבל היה דבר אחד שכל החברים שלי ידעו |
1:59 enbut there was one thing which all my friends knew about ... |
2:04 heכאשר היה בכיתה התנ"ך, הלכתי שיש שעור תנך, אני הולך לשעור תנך |
2:04 enwhen there was a bible class, I went. |
2:07 heזה ספר מופרז ספר עכסתרבגנתי |
2:07 enIt's an extravagant book! |
2:04 heבאו כמה אנשים ואמרו כמה אנשים באו ואמרו |
2:04 enA number of people came and said: |
2:12 heהיה לי מפגש עם דמות רוחנית ושמה הוא אלוהים היה לי מפגש אמת אשי דמות רוחנית ... וקוראים לה אלוהים היה לי מפגש עם איזשהי דמות רוחנית ... וקוראים לה אלוהים |
2:12 enI had an encounter with some spiritual figure and its name is "God". |
2:17 heואני הוקסמתי מזה וזה ריתק אותי וזה רִתֵּק אוֹתִי |
2:17 enAnd I was fascinated by it. |
2:18 heשוחררתי מהמחלקה הפסיכולוגית יתאתי מהמחלקה הפְּסִיכִיאָטרִיָה |
2:18 enI was released from the Psych Ward... |
2:21 heאני לא אשעמם אותך עם כל הסיפור ומה שעברתי שם אני לא היליעות כבי כל הסיפור ומה שעבנתי |
2:21 enI won't bore you with the whole story and what I went through there, |
2:23 heכי זה יותר מדי זמן להשתלב כאן כי באמת כצראי ארי המיל החיר כי באמת קצרה העירייה מלהכיל |
2:23 enbecause it is too long to fit in here, |
2:26 heאבל מה שמעניין היה שאחד החולים שם היה דתי אבל מה שיה מעניין שאַחַת המטופלות שם היה דתיה |
2:26 enbut what was interesting was that one of the patients there was religious |
2:29 heתמיד נמשכתי לדתיים אני מאוד נמשכתי לדתיים |
2:29 enI was always drawn to the religious people... |
2:34 heנהגתי לעקוב אחריהם ולבקש מהם להניח תפילין כל הזמן על עלאכתיה אכם ובקשתי מם ... להניח תפילין |
2:34 enI used to follow them and ask them to put Tefilin I used to follow them and ask them to put on Tefilin |
2:36 heוללמד אותי על אלוהים ושל למעדות על אלוהים |
2:36 enand to teach me about God. |
2:38 heהיא כתבה לי בפנקס היא כתבה לי במחברת |
2:38 enShe wrote to me in my notebook: |
2:40 heכֻּלָּנוּ כַּצֹּאן תָּעִינוּ אִישׁ לְדַרְכֹּו פָּנִינוּ וַֽיהוָה הִפְגִּיעַ בֹּו אֵת עֲוֹן כֻּלָּֽנוּ |
2:40 enAll we like sheep have gone astray; we have turned, every one, to his own way; And the LORD has laid on him the iniquity of us all. (Isaiah 53:6) |
2:46 heוַֽיהוָה הִפְגִּיעַ בֹּו אֵת עֲוֹן כֻּלָּֽנוּ |
2:46 enAnd the LORD has laid on him the iniquity of us all. |
2:48 heלא הבנתי מה פירוש הדבר לא הבנתי מה זה אומר |
2:48 enI did not understand what it meant. |
2:50 heרציתי לפצח את שפת המקרא, להבין מה כתוב שם רציתי ... ל ... לפצח את השפה של התנך, להבין מה כתוב שם |
2:50 enI wanted to crack the biblical language, to understand what is written there. |
2:55 heמי שמבין את התנ"ך, יזכה בחוכמה מי ש הבין אתו אזכ אֵלֶּה חוכמה |
2:55 enWhoever understands the Bible, will be rewarded with wisdom. |
2:58 heשמעתי מפי אמי, כי בן דודי שחר, מאמין באיזו אמונה מוזרה שמעתי לִפְנֵי זה אמא שלי ש שחר בן הדוד שלי מאמין בזש אמונה מוזרה |
2:58 enI heard before from my mother, that my cousin Shachar, believes in some weird faith. |
3:04 heעכשיו שחר הוא גאון, אז שאלתי אותו במה הוא מאמין עכשיו שחר הוא בן אדם גאון. ואז שאלתי אותו במה הוא מאמין |
3:04 enNow, Shachar is a genius, so I asked him what he believes in. |
3:04 heפתאום הוא מתחיל לדבר איתי על מישהו פתאום הוא מתחיל לדבר איתי על אחד |
3:04 enAll of the sudden he starts talking to me about someone, |
3:10 heלא ישו, אבל ישוע לא על ישו, אומר לי ישוע |
3:10 ennot "Yeshu", but "Yeshua". |
3:13 heלא ידעתי מי הוא ישוע, אבל זה נשמע לי מקראי לא יודע מי זה ישוע, זה משמלי תנחי |
3:13 enI didn't know who is Yeshua, but it sounded biblical to me... |
3:15 heחשבתי שאולי הוא התכוון ליהושע לה מתְכַּוֵּן ליהושע |
3:15 enI thought maybe he meant "Joshua" ... |
3:17 heאני זוכר שבבית הספר למדנו על יהושע אני זוכר של בא לי בית ספר לומדתי על יהושע |
3:17 enI remember that in school we learned about a Joshua ... |
3:19 heוככל שהוא ממשיך לדבר עליו וככל שהוא ממשיך דבר על עב |
3:19 enAnd the more he keeps talking about him, |
3:22 heאני מתחיל להרגיש כאילו כל היצירות בחיים שלי אני מרגיש כאילו כל חתיכות בחיים שלי |
3:22 enI start feeling as if all the pieces in my life, |
3:25 heהפאזל כולו, מתחילות להתאחד כל הפאזל מתחיל כמעט |
3:25 enthe entire puzzle, starts to come together. |
3:27 heהתאהבתי בדמות הזאת שהציג לי פשוט אתהאבתי בדמות הזאת שהציג בפני |
3:27 and 3:29 enI fell in-love with this figure that he presented to me... I fell in love with this figure that he presented to me... |
3:30 heלמה? כי אני חושב שהוא אמר את האמת ... אני חושב שהוא דיבר אמת למה? כי אני חושב שהוא אמר האמת ... אני חושב שהוא דיבר אמת |
3:29 and 3:30 enWhy? Because I think he said the truth... I think he spoke the truth. Why? Because I think he said the truth... I think he spoke truth. |
3:36 heאני זוכר את עצמי כאדם מדוכא אני זוכר את עצמי בן אדם דיכאוני |
3:36 enI remember myself as a depressed person, |
3:39 heמי שקשור לדיכאון אני בן אדם ש מחובא לדיכאון |
3:39 ensomeone who is attached to depression. |
3:42 heאבנר ודיכאון הולכים יד ביד אבנר ודיכאון זה הולך ביחד |
3:42 enAvner and depression go hand-in-hand. |
3:44 heיש אנשים שסובלים בעולם, וזה כואב לי יש אנשים שסובלים בעולם, וזה כואב לי |
3:44 enThere are people who suffer in the world, and it hurts me. |
3:47 heכואב לי, שלא משנה מה אני עושה בחיי וזה כואב לי שלא משנה מה אני עושה בחיים שלי |
3:47 enIt hurts me, that regardless of what I do in my life |
3:51 heהאנשים האלה ימשיכו לסבול האנשים האלה ימשיכו לסבול |
3:51 enthese people will continue to suffer. |
3:53 heמה אנחנו יכולים לעשות, רוב בני האדם אינם טובים מה לעשות וב בני האדם הם לא טובים |
3:53 enWhat can we do, most human beings are not good... |
3:56 heהם מתעללים זה בזה ... איך זה יכול להיות הם מתעללים את אנשים ... איך זה יכול להיות |
3:56 enthey abuse each other... How can this be? |
3:59 heמשהו בעולם הזה לא עובד נכון משהו בעולם הזה לא עובד נכון |
3:59 enSomething in this world doesn't work right... |
4:01 heאני לא מאמין שאני יכול לתקן את העולם, ויתרתי על זה כבר אני לא מאמין שאני יכול לתקן את העולם, אני כבר אתי עשתי מזה |
4:01 enI don't believe that I can fix the world, I gave up on that already... |
4:06 heהדבר היחיד שאני יכול לעשות הוא להציע אמונה בישוע הדבר היחיד שאני יכול לעשות ... זה להציע עתה אמונה בישוע |
4:06 enThe only thing I can do is to offer faith in Yeshua. |
4:12 heלמה? כי האמונה בישוע נתנה לי תקווה ... שאלוהים הוא טוב למה? כי האמונה בישוע נתנה לי תקווה ... שאלוהים הוא טוב |
4:12 enWhy? Because faith in Yeshua gave me hope that God is good |
4:18 heכי אלוהים שלח משיח שבא לתקן את העולם שאלוהים שלח משיח ... שבא לתקן את העולם |
4:18 enthat God sent a Messiah who came to fix the world. |
4:23 heברגע שאתה מבין את המשיח ומבין את אלוהים ואת טובו, כפי שהוא אומר |
4:23 enThe moment that you understand the Messiah and understand God and His goodness, as it says: |
4:31 heטַעֲמוּ וּרְאוּ כִּי־טֹוב יְהוָה אַֽשְׁרֵי הַגֶּבֶר יֶחֱסֶה־בֹּֽו |
4:31 enTaste and see that the LORD is good! Blesses is the man who takes refuge in him! (Ps 34:8) |
4:36 heזה מה שמחזיק אותי כשאני הולכת לישון בלילה |
4:36 enThis is what sustains me when I go to sleep at night, |
4:39 heזה מה שמקיים אותי כשאני מתעוררת בבוקר |
4:39 enthis is what sustains me when I wake up in the morning. |
4:42 heלכן, אני לא אדם מאושר, אבל אני אדם מלא תקווה |
4:42 enTherefore, I am not a happy person, but I am a hopeful person. |
0:00 heעִברִית |
0:00 enEnglish |
0:00 heעִברִית |
0:00 enEnglish |
0:00 heעִברִית |
0:00 enEnglish |