Difference between revisions of "Avner 01"

From lightwiki
Jump to: navigation, search
m
Line 125: Line 125:
 
| style="text-align: right; font-size: 150%;"|
 
| style="text-align: right; font-size: 150%;"|
 
==== 0:45 he ====
 
==== 0:45 he ====
 +
משקלה אינו חיובי או שלילי
 +
 
אלה משקלה ל חיובי או שלילי
 
אלה משקלה ל חיובי או שלילי
 
|
 
|

Revision as of 05:53, 12 December 2017

Contents

intro

הסרטון מתחיל כאן

קישור אל סרטון שמתחיל בנקודה זו

The video starts here

a link to a video that starts at this point

0:01 he

פתאום הם שולחים אותי לחדר אחר, ו

0:01 en

All of the sudden they are sending me to another room, and

0:04 he

אני רואה את החלאה הנמוכה ביותר של כדור הארץ.

0:04 en

I see the lowest scum of the earth.

0:10 he

הוא בטח אנס

0:10 en

That one probably raped,

0:11 he

הוא בטח נרצח

0:11 en

that one probably murdered,

0:13 he

אחר בטח דקר את אמא שלו

0:13 en

another must have stabbed his own mother.

0:16 he

כולם היו כפופים,

0:16 en

They were all hunched,

0:18 he

נוזרה ריר

0:18 en

drooling

0:20 he

ידיים רועדות ...

0:20 en

hands trembling ...

0:22 he

ראיתי אותו לוקח את ידי ומשך אותי למטה

0:22 en

I saw him take my hand and pull me down

0:27 he

וחשבתי לעצמי,

0:27 en

And I thought to myself,

0:28 he

זהו זה ... זה המוות שלי ... אני הולך למות ...

0:28 en

This is it... this is my death... I am going to die...

0:35 he

אני לא בן אדם מאושר

0:35 en

I am not a happy person

0:37 he

אני בן אדם דיכאוןי

0:37 en

I am a depressed person

0:38 he

מאז ילדותי

0:38 en

ever since my childhood

0:39 he

אני לא בן אדם שַׂמֵחַ

0:39 en

I am not a happy person

0:42 he

דיכאון, מתפחינתי, לא מילה ל ער

0:42 en

Depression, as far as I am concerned, is not a bad word

0:45 he

משקלה אינו חיובי או שלילי

אלה משקלה ל חיובי או שלילי

0:45 en

its weight is not positive or negative.

0:48 he

אני חושב שדיכאון הוא חגיגת האמת

0:48 en

I think that depression is the celebration of truth

0:53 he

למה? כי עולם שלנו על הפנים ... על הפנים.

0:53 en

Why? Because our world is completely messed up ... messed up.

0:58 he

וכאשר אתה מבין את זה

0:58 en

When you understand this

1:00 he

ושובל מ זה, ומגיש את זה

1:00 en

and suffer from it, and feel it

1:03 he

אתה חוגג את האמת

1:03 en

you celebrate the truth

1:05 he

אני יכול להגיד לך כאשר אתה מכה סלע התחתון

1:05 en

I can tell you when you hit rock bottom,

1:08 he

אתה לא יודע שזה מגיע

1:08 en

you do not know it is coming.

1:10 he

אני לא יכול להסביר את זה בצורה הגיונית

1:10 en

I cannot explain it in a logical way.

1:13 he

אבל פשוט לבכות, לי כנס לפאניקה

פשוט מטורפת

1:13 en

But I started to cry, and went into a panic.

(simply dead or beautiful ... idiom?)

1:18 he

התקשרתי לאבא שלי פשוט ישתנכתי בכיתי

1:18 en

I called my dad, I couldn't talk, I was crying.

המתרגם לעומת הניחושים שלי מתחילים כאן

השורה הראשונה היא

השני הוא הניחוש שלי

google translator vs. my guesses begin here

first line is google translate

second line is my guess

1:23 he

הוא לא הבין מה קורה ואמר

1:23 en

He didn't understand what was going on and said:

1:24 he

אני בא לשוף אותך

1:24 en

I'm coming to get you ...

1:26 he

משם הוא לקח אותי ישר לרופא המשפחה

1:26 en

From there he took me straight to the family doctor

1:30 he

וזה היה זה

1:30 en

And that was it ...

1:33 he

משם לקחו אותי למחלקה הפסיכולוגית

1:33 en

From there they took me to the psych ward

1:34 he

בדיוק כך

1:34 en

just like that ...

1:44 he

כדי להבין את הסיפור שלי לעומק

1:44 en

To truly understand my story in depth

1:45 he

אתה צריך להבין מאיפה אני בא

1:45 en

You have to understand where I come from ...

1:49 he

בקהילה שלנו, עדיף לומר שאתה הומו, מאשר דתי

1:49 en

In our community, it's better to say that you are gay, than religious.

1:54 he

הקהילה שלי מאוד חילונית

המושׁב שלי הוא סופר סופר חילוני

1:54 en

My community is extremely secular.

My community is super, super secular.

1:58 he

דילגתי על כל שיעור בבית הספר

1:58 en

I skipped every class in school,

1:59 he

אבל היה דבר אחד שכל החברים שלי ידעו עליו

1:59 en

but there was one thing which all my friends knew about ...

2:04 he

כאשר היה בכיתה התנ"ך, הלכתי

2:04 en

when there was a bible class, I went.

2:07 he

זה ספר מופרז!

2:07 en

It's an extravagant book!

2:04 he

באו כמה אנשים ואמרו

2:04 en

A number of people came and said:

2:12 he

היה לי מפגש עם דמות רוחנית ושמה הוא "אלוהים"

2:12 en

I had an encounter with some spiritual figure and its name is "God".

2:17 he

ואני הוקסמתי מזה

2:17 en

And I was fascinated by it.

2:18 he

שוחררתי מהמחלקה הפסיכולוגית

2:18 en

I was released from the Psych Ward...

2:21 he

אני לא אשעמם אותך עם כל הסיפור ומה שעברתי שם

2:21 en

I won't bore you with the whole story and what I went through there,

2:23 he

כי זה יותר מדי זמן להשתלב כאן

2:23 en

because it is too long to fit in here,

2:26 he

אבל מה שמעניין היה שאחד החולים שם היה דתי

2:26 en

but what was interesting was that one of the patients there was religious

2:29 he

תמיד נמשכתי לדתיים

2:29 en

I was always drawn to the religious people...

2:34 he

נהגתי לעקוב אחריהם ולבקש מהם להניח תפילין וללמד אותי על אלוהים

2:34 en

I used to follow them and ask them to put (on) Tefilin and to teach me about God.

2:38 he

היא כתבה לי בפנקס

2:38 en

She wrote to me in my notebook:

2:40 he

כֻּלָּנוּ כַּצֹּאן תָּעִינוּ אִישׁ לְדַרְכֹּו פָּנִינוּ וַֽיהוָה הִפְגִּיעַ בֹּו אֵת עֲוֹן כֻּלָּֽנוּ

2:40 en

All we like sheep have gone astray; we have turned, every one, to his own way; And the LORD has laid on him the iniquity of us all. (Isaiah 53:6)

2:46 he

וַֽיהוָה הִפְגִּיעַ בֹּו אֵת עֲוֹן כֻּלָּֽנוּ

2:46 en

And the LORD has laid on him the iniquity of us all.

2:48 he

לא הבנתי מה פירוש הדבר

2:48 en

I did not understand what it meant.

2:50 he

רציתי לפצח את שפת המקרא, להבין מה כתוב שם

2:50 en

I wanted to crack the biblical language, to understand what is written there.

2:55 he

מי שמבין את התנ"ך, יזכה בחוכמה

2:55 en

Whoever understands the Bible, will be rewarded with wisdom.

2:58 he

שמעתי מפי אמי, כי בן דודי שחר, מאמין באיזו אמונה מוזרה

2:58 en

I heard before from my mother, that my cousin Shachar, believes in some weird faith.

3:04 he

עכשיו שחר הוא גאון, אז שאלתי אותו במה הוא מאמין

3:04 en

Now, Shachar is a genius, so I asked him what he believes in.

3:04 he

פתאום הוא מתחיל לדבר איתי על מישהו, לא ישו, אבל ישוע

3:04 en

All of the sudden he starts talking to me about someone, not "Yeshu", but "Yeshua".

3:13 he

לא ידעתי מי הוא ישוע, אבל זה נשמע לי מקראי ... חשבתי שאולי הוא התכוון ליהושע

3:13 en

I didn't know who is Yeshua, but it sounded biblical to me... I thought maybe he meant "Joshua" ...

3:17 he

אני זוכר שבבית הספר למדנו על יהושע

3:17 en

I remember that in school we learned about a Joshua ...

3:19 he

וככל שהוא ממשיך לדבר עליו, אני מתחיל להרגיש כאילו כל היצירות בחיים שלי, הפאזל כולו, מתחילות להתאחד

3:19 en

And the more he keeps talking about him, I start feeling as if all the pieces in my life, the entire puzzle, starts to come together.

3:27 he

התאהבתי בדמות הזאת שהציג לי

3:27 en

I fell in-love with this figure that he presented to me...

3:30 he

למה? כי אני חושב שהוא אמר את האמת ... אני חושב שהוא דיבר אמת

3:30 en

Why? Because I think he said the truth... I think he spoke the truth.

3:36 he

אני זוכר את עצמי כאדם מדוכא, מי שקשור לדיכאון; אבנר ודיכאון הולכים יד ביד

3:36 en

I remember myself as a depressed person, someone who is attached to depression; Avner and depression go hand-in-hand.

3:44 he

יש אנשים שסובלים בעולם, וזה כואב לי

3:44 en

There are people who suffer in the world, and it hurts me.

3:47 he

כואב לי, שלא משנה מה אני עושה בחיי, האנשים האלה ימשיכו לסבול

3:47 en

It hurts me, that regardless of what I do in my life, these people will continue to suffer.

3:53 he

מה אנחנו יכולים לעשות, רוב בני האדם אינם טובים ... הם מתעללים זה בזה ... איך זה יכול להיות

3:53 en

What can we do, most human beings are not good... they abuse each other... How can this be?

3:59 he

משהו בעולם הזה לא עובד נכון

3:59 en

Something in this world doesn't work right...

4:01 he

אני לא מאמין שאני יכול לתקן את העולם, ויתרתי על זה כבר

4:01 en

I don't believe that I can fix the world, I gave up on that already...

4:06 he

הדבר היחיד שאני יכול לעשות הוא להציע אמונה בישוע

4:06 en

The only thing I can do is to offer faith in Yeshua.

4:12 he

למה? כי האמונה בישוע נתנה לי תקווה שאלוהים הוא טוב, כי אלוהים שלח משיח שבא לתקן את העולם

4:12 en

Why? Because faith in Yeshua gave me hope that God is good, that God sent a Messiah who came to fix the world.

4:23 he

ברגע שאתה מבין את המשיח ומבין את אלוהים ואת טובו, כפי שהוא אומר

4:23 en

The moment that you understand the Messiah and understand God and His goodness, as it says:

4:31 he

טַעֲמוּ וּרְאוּ כִּי־טֹוב יְהוָה אַֽשְׁרֵי הַגֶּבֶר יֶחֱסֶה־בֹּֽו

4:31 en

Taste and see that the LORD is good! Blesses is the man who takes refuge in him! (Ps 34:8)

4:36 he

זה מה שמחזיק אותי כשאני הולכת לישון בלילה, זה מה שמקיים אותי כשאני מתעוררת בבוקר

4:36 en

This is what sustains me when I go to sleep at night, this is what sustains me when I wake up in the morning.

4:42 he

לכן, אני לא אדם מאושר, אבל אני אדם מלא תקווה

4:42 en

Therefore, I am not a happy person, but I am a hopeful person.

0:00 he

עִברִית

0:00 en

English

0:00 he

עִברִית

0:00 en

English

0:00 he

עִברִית

0:00 en

English