Difference between revisions of "El Avoteinu"

From lightwiki
Jump to: navigation, search
m
m
Line 22: Line 22:
 
   !   
 
   !   
 
   ! style="text-align: left" | Translation from Hebrew
 
   ! style="text-align: left" | Translation from Hebrew
 +
|-
 +
  |  
 +
  |   
 +
  | &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Dm</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Gm</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>F</b>
 +
  | &nbsp;&nbsp;
 +
  | &nbsp;
 +
|-
 +
  | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">אל אבותינו נכריז את שמך</span>}}
 +
  | &nbsp;&nbsp;
 +
  | ''El Avonteinu nekhreez et sheemkha''
 +
  | &nbsp;&nbsp;
 +
  | God of our fathers, we will proclaim your name
 +
|-
 +
  | &nbsp;
 +
  | &nbsp;&nbsp;
 +
  | <b>Gm</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Dm</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Bb</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b>
 +
  | &nbsp;&nbsp;
 +
  | &nbsp;
 +
|-
 +
  | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">מנחה את הדרך לעם סגולתך</span>}}
 +
  | &nbsp;&nbsp;&nbsp;
 +
  | ''Man-khay et ha-derekh lay ahm sgool-aht-kha''
 +
  | &nbsp;&nbsp;
 +
  | Guide the way for the people of your virtue
 +
|-
 +
  | &nbsp;
 +
  | &nbsp;&nbsp;
 +
  | &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Dm</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Gm</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>F</b>
 +
  | &nbsp;&nbsp;
 +
  | &nbsp;
 +
|-
 +
  | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">סלע, מגן, רק בך בטוחים</span>}}
 +
  | &nbsp;&nbsp;
 +
  | ''Yeesah Yehovah ... pahnav alekha''
 +
  | &nbsp;&nbsp;
 +
  | Rock, protector, only you are safe
 +
|-
 +
  | &nbsp;
 +
  | &nbsp;&nbsp;
 +
  | &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Gm</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Dm</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Dm</b>
 +
  | &nbsp;&nbsp;
 +
  | &nbsp;
 +
|-
 +
  | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">בשם ישוע</span>}}
 +
  | &nbsp;&nbsp;
 +
  | ''veh yahsem lekha shalom''
 +
  | &nbsp;&nbsp;
 +
  | in the name of Jesus
 
|-
 
|-
 
   | &nbsp;
 
   | &nbsp;

Revision as of 02:24, 2 October 2023

* an example rendition of this song  
* a site to study the words ... start at verse 24
* Below is the text in Hebrew, a transliteration with chords, and a translation in English:

Num 6:24 - אל אבותינו, God of Our Fathers

  • Key of ?
  • Chords ?m ?m ? ? ?m ?m ?b ? ?m ?m ? ? ?m ? ?m not necessarily in that order
  • sing these notes: ? ? (bb means b-flat)
עִבְרִית    Transliteration with chords - Ivrit    Translation from Hebrew
                Dm           Gm       C       F     
אל אבותינו נכריז את שמך    El Avonteinu nekhreez et sheemkha    God of our fathers, we will proclaim your name
     Gm      Dm           Bb      A     
מנחה את הדרך לעם סגולתך     Man-khay et ha-derekh lay ahm sgool-aht-kha    Guide the way for the people of your virtue
          Dm      Gm           C           F     
סלע, מגן, רק בך בטוחים    Yeesah Yehovah ... pahnav alekha    Rock, protector, only you are safe
          Gm      A           Dm           Dm     
בשם ישוע    veh yahsem lekha shalom    in the name of Jesus
                Dm           Gm       C       F     
אל אבותינו נכריז את שמך    El Avonteinu nekhreez et sheemkha    God of our fathers, we will proclaim your name
     Gm      Dm           Bb      A     
מנחה את הדרך לעם סגולתך     Man-khay et ha-derekh lay ahm sgool-aht-kha    Guide the way for the people of your virtue
          Dm      Gm           C           F     
סלע, מגן, רק בך בטוחים    Yeesah Yehovah ... pahnav alekha    Rock, protector, only you are safe
          Gm      A           Dm           Dm     
בשם ישוע    veh yahsem lekha shalom    in the name of Jesus
                         ?      ?      ?                ?     
וְשָׂמוּ אֶת שְׁמִי עַל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַאֲנִי אֲבָרֲכֵם    veh sahm-oo eht shmee ahl benay is(g)rah-el vah ahnee ehvahruhkhem    and put My Name on the children of Israel and I will bless you all

Jesus is the Mashiach.