Difference between revisions of "Hava nagila"

From lightwiki
Jump to: navigation, search
(How Great Thou Art)
(24 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
==== How Great Thou Art ==== with chords
 
 
* []
 
* []
 
 
{|
 
{|
! align="left" | Transliteration
+
|-
 +
|* [http://vsingleton.blogspot.com/2006/12/hava-nagila.html Original podcast of this song]
 +
| 
 +
|-
 +
|* [http://vsingleton.podomatic.com/enclosure/2006-12-18T19_51_23-08_00.mp3 Direct link to the free mp3]
 +
|<embed src="http://lightcloud.verns.net/flash/player.swf" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" flashvars="soundFile=http://vsingleton.podomatic.com/enclosure/2006-12-18T19_51_23-08_00.mp3&amp;rightbg=0x1393c0&amp;leftbg=0x1393c0&amp;bg=0xebf5f8&amp;lefticon=0xffffff&amp;righticon=0xffffff&amp;border=0x1393c0&amp;slider=0x1393c0" width="320" height="24"></embed>
 +
|}<br />
 +
{|
 +
! align="left" | Transliteration with chords
 
! align="left" | Hebrew text
 
! align="left" | Hebrew text
 
! align="left" | English translation
 
! align="left" | English translation
 
|-
 
|-
|&nbsp;A
+
|<small>&nbsp;A</small>
|&nbsp;
+
|<small>&nbsp;</small>
|&nbsp;
+
|<small>&nbsp;</small>
 
|-
 
|-
 
|Hava nagila
 
|Hava nagila
|הבה נגילה
+
|<big><big><strong>הבה נגילה</strong></big></big>
 
|Let's rejoice
 
|Let's rejoice
 
|-
 
|-
|&nbsp;A7
+
|<small>&nbsp;A7</small>
|&nbsp;
+
|<small>&nbsp;</small>
|&nbsp;
+
|<small>&nbsp;</small>
 
|-
 
|-
 
|Hava nagila
 
|Hava nagila
|הבה נגילה
+
|<big><big><strong>הבה נגילה</strong></big></big>
 
|Let's rejoice
 
|Let's rejoice
 
|-
 
|-
|&nbsp;Dm&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;A
+
|<small>&nbsp;Dm&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;A</small>
|&nbsp;
+
|<small>&nbsp;</small>
|&nbsp;
+
|<small>&nbsp;</small>
 
|-
 
|-
 
|Hava nagila ve nis'mecha
 
|Hava nagila ve nis'mecha
|הבה נגילה ונשמחה
+
|<big><big><strong>הבה נגילה ונשמחה</strong></big></big>
 
|Let's rejoice and be happy
 
|Let's rejoice and be happy
 
|-
 
|-
Line 36: Line 40:
 
|&nbsp;
 
|&nbsp;
 
|-
 
|-
|&nbsp;
+
|<small>&nbsp;A</small>
|&nbsp;
+
|<small>&nbsp;</small>
|&nbsp;
+
|<small>&nbsp;</small>
 
|-
 
|-
 
|Hava neranenah
 
|Hava neranenah
|הבה נרננה
+
|<big><big><strong>הבה נרננה</strong></big></big>
 
|Let's sing
 
|Let's sing
 
|-
 
|-
|&nbsp;
+
|<small>&nbsp;Gm</small>
|&nbsp;
+
|<small>&nbsp;</small>
|&nbsp;
+
|<small>&nbsp;</small>
 
|-
 
|-
 
|Hava neranenah
 
|Hava neranenah
|הבה נרננה
+
|<big><big><strong>הבה נרננה</strong></big></big>
 
|Let's sing
 
|Let's sing
 
|-
 
|-
|&nbsp;
+
|<small>&nbsp;Gm&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;A</small>
|&nbsp;
+
|<small>&nbsp;</small>
|&nbsp;
+
|<small>&nbsp;</small>
 
|-
 
|-
 
|Hava neranenah ve nis'mecha
 
|Hava neranenah ve nis'mecha
|הבה נרננה ונשמחה
+
|<big><big><strong>הבה נרננה ונשמחה</strong></big></big>
 
|Let's sing and be happy
 
|Let's sing and be happy
|-
 
|&nbsp;
 
|&nbsp;
 
|&nbsp;
 
 
|-
 
|-
 
|&nbsp;
 
|&nbsp;
Line 68: Line 68:
 
|&nbsp;
 
|&nbsp;
 
|-
 
|-
|&nbsp;
+
|<small>&nbsp;Bm</small>
|&nbsp;
+
|<small>&nbsp;</small>
|&nbsp;
+
|<small>&nbsp;</small>
 
|-
 
|-
 
|Uru, uru achim!
 
|Uru, uru achim!
|!עורו, עורו אחים
+
|<big><big><strong>!עורו, עורו אחים</strong></big></big>
 
|Awake, awake, brothers!
 
|Awake, awake, brothers!
 
|-
 
|-
|&nbsp;
+
|<small>&nbsp;Bm ... Bm ... Gm ... Gm ...</small>
|&nbsp;
+
|<small>&nbsp;</small>
|&nbsp;
+
|<small>&nbsp;</small>
 
|-
 
|-
 
|Uru achim b'lev sameach
 
|Uru achim b'lev sameach
|עורו אחים בלב שמח
+
|<big><big><strong>עורו אחים בלב שמח</strong></big></big>
 
|Awake brothers with a happy heart
 
|Awake brothers with a happy heart
|-
 
|&nbsp;
 
|&nbsp;
 
|&nbsp;
 
 
|-
 
|-
 
|&nbsp;
 
|&nbsp;
Line 92: Line 88:
 
|&nbsp;
 
|&nbsp;
 
|-
 
|-
|&nbsp;
+
|<small>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;A</small>
|&nbsp;
+
|<small>&nbsp;</small>
|&nbsp;
+
|<small>&nbsp;</small>
 
|-
 
|-
 
|Uru achim, uru achim!
 
|Uru achim, uru achim!
|!עורו אחים, עורו אחים
+
|<big><big><strong>!עורו אחים, עורו אחים</strong></big></big>
 
|Awake, brothers, awake, brothers!
 
|Awake, brothers, awake, brothers!
 
|-
 
|-
|&nbsp;
+
|<small>&nbsp;Dm</small>
|&nbsp;
+
|<small>&nbsp;</small>
|&nbsp;
+
|<small>&nbsp;</small>
 
|-
 
|-
 
|B'lev sameach
 
|B'lev sameach
|בלב שמח
+
|<big><big><strong>בלב שמח</strong></big></big>
 
|With a happy heart
 
|With a happy heart
 
|}
 
|}
  
 
[[Category: songs - free mp3s - chords]]
 
[[Category: songs - free mp3s - chords]]

Revision as of 21:18, 12 October 2010

* Original podcast of this song  
* Direct link to the free mp3 <embed src="http://lightcloud.verns.net/flash/player.swf" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" flashvars="soundFile=http://vsingleton.podomatic.com/enclosure/2006-12-18T19_51_23-08_00.mp3&rightbg=0x1393c0&leftbg=0x1393c0&bg=0xebf5f8&lefticon=0xffffff&righticon=0xffffff&border=0x1393c0&slider=0x1393c0" width="320" height="24"></embed>

Transliteration with chords Hebrew text English translation
 A    
Hava nagila הבה נגילה Let's rejoice
 A7    
Hava nagila הבה נגילה Let's rejoice
 Dm             A    
Hava nagila ve nis'mecha הבה נגילה ונשמחה Let's rejoice and be happy
  (repeat stanza once)  
 A    
Hava neranenah הבה נרננה Let's sing
 Gm    
Hava neranenah הבה נרננה Let's sing
 Gm               A    
Hava neranenah ve nis'mecha הבה נרננה ונשמחה Let's sing and be happy
  (repeat stanza once)  
 Bm    
Uru, uru achim! !עורו, עורו אחים Awake, awake, brothers!
 Bm ... Bm ... Gm ... Gm ...    
Uru achim b'lev sameach עורו אחים בלב שמח Awake brothers with a happy heart
  (repeat line three times)  
     A    
Uru achim, uru achim! !עורו אחים, עורו אחים Awake, brothers, awake, brothers!
 Dm    
B'lev sameach בלב שמח With a happy heart