Difference between revisions of "Hava nagila"
From lightwiki
Vsingleton (Talk | contribs) (→How Great Thou Art) |
Vsingleton (Talk | contribs) m |
||
(20 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{| | {| | ||
− | ! align="left" | Transliteration | + | |- |
+ | |* [http://vsingleton.blogspot.com/2006/12/hava-nagila.html Original podcast of this song] | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |* [http://vsingleton.podomatic.com/enclosure/2006-12-18T19_51_23-08_00.mp3 Direct link to the free mp3] | ||
+ | |}<br /> | ||
+ | {| | ||
+ | ! align="left" | Transliteration with chords | ||
! align="left" | Hebrew text | ! align="left" | Hebrew text | ||
! align="left" | English translation | ! align="left" | English translation | ||
Line 36: | Line 39: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
− | |<small> </small> | + | |<small> A</small> |
|<small> </small> | |<small> </small> | ||
|<small> </small> | |<small> </small> | ||
Line 44: | Line 47: | ||
|Let's sing | |Let's sing | ||
|- | |- | ||
− | |<small> </small> | + | |<small> Gm</small> |
|<small> </small> | |<small> </small> | ||
|<small> </small> | |<small> </small> | ||
Line 52: | Line 55: | ||
|Let's sing | |Let's sing | ||
|- | |- | ||
− | |<small> </small> | + | |<small> Gm A</small> |
|<small> </small> | |<small> </small> | ||
|<small> </small> | |<small> </small> | ||
Line 64: | Line 67: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
− | |<small> </small> | + | |<small> Bm</small> |
|<small> </small> | |<small> </small> | ||
|<small> </small> | |<small> </small> | ||
Line 72: | Line 75: | ||
|Awake, awake, brothers! | |Awake, awake, brothers! | ||
|- | |- | ||
− | |<small> </small> | + | |<small> Bm ... Bm ... Gm ... Gm ...</small> |
|<small> </small> | |<small> </small> | ||
|<small> </small> | |<small> </small> | ||
Line 84: | Line 87: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
− | |<small> </small> | + | |<small> A</small> |
|<small> </small> | |<small> </small> | ||
|<small> </small> | |<small> </small> | ||
Line 92: | Line 95: | ||
|Awake, brothers, awake, brothers! | |Awake, brothers, awake, brothers! | ||
|- | |- | ||
− | |<small> </small> | + | |<small> Dm</small> |
|<small> </small> | |<small> </small> | ||
|<small> </small> | |<small> </small> |
Latest revision as of 14:18, 14 February 2023
* Original podcast of this song | |
* Direct link to the free mp3 |
Transliteration with chords | Hebrew text | English translation |
---|---|---|
A | ||
Hava nagila | הבה נגילה | Let's rejoice |
A7 | ||
Hava nagila | הבה נגילה | Let's rejoice |
Dm A | ||
Hava nagila ve nis'mecha | הבה נגילה ונשמחה | Let's rejoice and be happy |
(repeat stanza once) | ||
A | ||
Hava neranenah | הבה נרננה | Let's sing |
Gm | ||
Hava neranenah | הבה נרננה | Let's sing |
Gm A | ||
Hava neranenah ve nis'mecha | הבה נרננה ונשמחה | Let's sing and be happy |
(repeat stanza once) | ||
Bm | ||
Uru, uru achim! | !עורו, עורו אחים | Awake, awake, brothers! |
Bm ... Bm ... Gm ... Gm ... | ||
Uru achim b'lev sameach | עורו אחים בלב שמח | Awake brothers with a happy heart |
(repeat line three times) | ||
A | ||
Uru achim, uru achim! | !עורו אחים, עורו אחים | Awake, brothers, awake, brothers! |
Dm | ||
B'lev sameach | בלב שמח | With a happy heart |