Difference between revisions of "Medley of Teheeleem Qoof"
From lightwiki
Vsingleton (Talk | contribs) m |
Vsingleton (Talk | contribs) m |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | ==== [https://haktuvim.co.il/he/study/Ps.100# Psalm 100] - {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">תהלים ק - מזמור לתודה</span>}}, A psalm of thanks ==== | + | ==== [https://haktuvim.co.il/he/study/Ps.100# Psalm 100] - {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">תהלים ק - מזמור לתודה (עִרבּוּב)</span>}}, A psalm of thanks ==== |
+ | |||
+ | {| | ||
+ | |- | ||
+ | |* [http://verns.net/psalm100_medley/psalm100_medley_960x540.mp4 example rendition of this Psalm] | ||
+ | |} | ||
* Key of Dm | * Key of Dm | ||
Line 22: | Line 27: | ||
| | | | ||
| ''HaRee-oo leYehovah coal HaAretts'' | | ''HaRee-oo leYehovah coal HaAretts'' | ||
− | | Make a joyfull noise unto | + | | Make a joyfull noise unto Yehovah ... all ye lands |
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 32: | Line 37: | ||
| | | | ||
| ''Eevdoo et Yehovah behSeemkha'' | | ''Eevdoo et Yehovah behSeemkha'' | ||
− | | Serve | + | | Serve Yehovah with gladness |
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 52: | Line 57: | ||
| | | | ||
| ''de-oo kee Yehovah hoo Elohim hoo asahnoo'' | | ''de-oo kee Yehovah hoo Elohim hoo asahnoo'' | ||
− | | Know that | + | | Know that Yehovah is God (He is God). It is He that hath made us |
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | <b>Dm(f)</b> <b>Bb(bb,d,f)</b> <b>Gm(g)</b> <b>A(e,d,e)</b> | ||
+ | | <b>G(g)</b> <b>A(a)</b> | ||
|- | |- | ||
| style="text-align: right; direction: rtl; nowrap" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:130%;">וְלוֹ אֲנַחְנוּ עַמּוֹ וְצֹאן מַרְעִיתוֹ</span>}} | | style="text-align: right; direction: rtl; nowrap" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:130%;">וְלוֹ אֲנַחְנוּ עַמּוֹ וְצֹאן מַרְעִיתוֹ</span>}} | ||
| | | | ||
| ''veh-lo ah-nakh-noo ahh-moe veh-tzone mahr-ee-toe'' | | ''veh-lo ah-nakh-noo ahh-moe veh-tzone mahr-ee-toe'' | ||
− | | and not we ourselves, we are His | + | | and not we ourselves, we are His people and the sheep of His pasture |
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 87: | Line 97: | ||
| | | | ||
| ''kee tov Yehovah le-Olahm khass-doe'' | | ''kee tov Yehovah le-Olahm khass-doe'' | ||
− | | for | + | | for Yehovah is good (He is good) ... His mercy is everlasting |
|- | |- | ||
| | | | ||
Line 348: | Line 358: | ||
{| | {| | ||
|- | |- | ||
− | + | |* [https://www.youtube.com/watch?v=LZt9HJS_jgo an example] | |
− | + | ||
− | |* [https://www.youtube.com/watch?v=LZt9HJS_jgo | + | |
|- | |- | ||
|* [https://haktuvim.co.il/he/study/Ps.100# a site to study the words] | |* [https://haktuvim.co.il/he/study/Ps.100# a site to study the words] |
Latest revision as of 23:14, 10 February 2023
Psalm 100 - תהלים ק - מזמור לתודה (עִרבּוּב), A psalm of thanks
* example rendition of this Psalm |
- Key of Dm
- Chords Dm, Gm, Bb, A, (Dbsus4, Db7 optional) . D, Bm, G, A
- sing these notes: d, bb, g, f, e, a, (db, ab optional) ... d, c, gb, b, g, a
- and not necessarily in this order (gb means g-flat)
עִבְרִית | Eevreet with chords | English (KJV) | |
---|---|---|---|
Dm(d) Gm(bb) Gm(a,g) | D(d) Bm(eb) (gb) G(b) | ||
הָרִיעוּ לַיְהֹוָה כָּל הָאָרֶץ | HaRee-oo leYehovah coal HaAretts | Make a joyfull noise unto Yehovah ... all ye lands | |
Dm(f) Bb(bb,d,f) | G(g) | ||
עִבְדוּ אֶת יְהֹוָה בְּשִׂמְחָה | Eevdoo et Yehovah behSeemkha | Serve Yehovah with gladness | |
Gm(g) Gm(g) A(e,d,e) | A(a) | ||
בֹּאוּ לְפָנָיו בִּרְנָנָה | Bo-oo lefanav beer-nah-nah | Come before His presence with singing | |
Dm(d) Gm(bb) Gm(a,g) | D(d) Bm(eb) (gb) G(b) | ||
דְּעוּ כִּי יְהֹוָה הוּא אֱלֹהִים הוּא עָשָׂנוּ | de-oo kee Yehovah hoo Elohim hoo asahnoo | Know that Yehovah is God (He is God). It is He that hath made us | |
Dm(f) Bb(bb,d,f) Gm(g) A(e,d,e) | G(g) A(a) | ||
וְלוֹ אֲנַחְנוּ עַמּוֹ וְצֹאן מַרְעִיתוֹ | veh-lo ah-nakh-noo ahh-moe veh-tzone mahr-ee-toe | and not we ourselves, we are His people and the sheep of His pasture | |
Gm(g) Gm(g,f,g) Dm(e,f) Dm(f,e,f) | |||
בֹּאוּ שְׁעָרָיו בְּתוֹדָה חֲצֵרֹתָיו | bo-oo sheh-arahv beh-toedah khutzerotahv | enter into His gates with thanksgiving and into His courts | |
Asus4(e) Bb/C7(c,bb) A(a,ab,a) | |||
בִּתְהִלָּה הוֹדוּ לוֹ בָּרֲכוּ שְׁמוֹ | beet-hee-lah hoe-doo-lo bar-uh-khoo shmoe | with praise ... be thankful unto Him ... and bless (bless) His name | |
Gm(g) Gm(g) Dm(f,d,f) Dm(f,d) | |||
כִּי טוֹב יְהֹוָה לְעוֹלָם חַסְדּוֹ | kee tov Yehovah le-Olahm khass-doe | for Yehovah is good (He is good) ... His mercy is everlasting | |
A(e) A(e,d,e) Dm(d) | |||
וְעַד דֹּר וָדֹר אֱמוּנָתוֹ | veh ahd doar vah doar em-oo-nah-to | and His truth endureth to all generations | |
עִבְרִית | Eevreet | Hebrew | |
שָׂפָה | transliteration | Translation |
- Key of Cm
- Chords Cm, Fm, Ab, G, (Bbsus4, Bb7 optional) . C, Am, F, G
- sing these notes: c, ab, f, eb, d, g, (bb, gb optional) ... c, bb, e, a, f, g
- and not necessarily in this order (gb means g-flat)
עִבְרִית | Eevreet with chords | English (KJV) | |
---|---|---|---|
Cm(c) Fm(ab) Fm(g,f) | C(c) Am(db) (e) F(a) | ||
הָרִיעוּ לַיְהֹוָה כָּל הָאָרֶץ | HaRee-oo leYehovah coal HaAretts | Make a joyfull noise unto the Lord ... all ye (all ye) lands | |
Cm(eb) Ab(ab,c,eb) | F(f) | ||
עִבְדוּ אֶת יְהֹוָה בְּשִׂמְחָה | Eevdoo et Yehovah behSeemkha | Serve the Lord (the Lord) with gladness | |
Fm(f) Fm(f) G(d,c,d) | G(g) | ||
בֹּאוּ לְפָנָיו בִּרְנָנָה | Bo-oo lefanav beer-nah-nah | Come before His presence with singing | |
דְּעוּ כִּי יְהֹוָה הוּא אֱלֹהִים הוּא עָשָׂנוּ | de-oo kee Yehovah hoo Elohim hoo asahnoo | Know that the Lord, He is God (He is God). It is He that hath made us | |
וְלוֹ אֲנַחְנוּ עַמּוֹ וְצֹאן מַרְעִיתוֹ | veh-lo ah-nakh-noo ahh-moe veh-tzone mahr-ee-toe | and not we ourselves, we are His (we are His) people and the sheep (the sheep) of His pasture | |
Fm(f) Fm(f,eb,f) Cm(d,eb) Cm(eb,d,eb) | |||
בֹּאוּ שְׁעָרָיו בְּתוֹדָה חֲצֵרֹתָיו | bo-oo sheh-arahv beh-toedah khutzerotahv | enter into His gates with thanksgiving and into His courts | |
Gsus4(d) Ab/Bb7(bb,ab) G(g,gb,g) | |||
בִּתְהִלָּה הוֹדוּ לוֹ בָּרֲכוּ שְׁמוֹ | beet-hee-lah hoe-doo-lo bar-uh-khoo shmoe | with praise ... be thankful unto Him ... and bless (bless) His name | |
Fm(f) Fm(f) Cm(eb,c,eb) Cm(eb,c) | |||
כִּי טוֹב יְהֹוָה לְעוֹלָם חַסְדּוֹ | kee tov Yehovah le-Olahm khass-doe | for the Lord (the Lord) is good (He is good) ... His mercy is everlasting | |
G(d) G(d,c,d) Cm(c) | |||
וְעַד דֹּר וָדֹר אֱמוּנָתוֹ | veh ahd doar vah doar em-oo-nah-to | and His truth endureth to all generations | |
עִבְרִית | Eevreet | Hebrew | |
שָׂפָה | transliteration | Translation |
- Key of Cm
- Chords Cm, Fm, Ab, G, (Bbsus4, Bb7 optional)
- sing these notes: c, ab, f, eb, d, g, (bb, gb optional) and not in this order (gb means g-flat)
עִבְרִית | Eevreet with chords | English (KJV) | |
---|---|---|---|
Em(e) Am(c) Am(b,a) | E(ab) Dbm(db) (ab) A(db) | ||
הָרִיעוּ לַיְהֹוָה כָּל הָאָרֶץ | HaRee-oo leYehovah coal HaAretts | Make a joyfull noise unto the Lord ... all ye (all ye) lands | |
Em(g) C(c,e,g) | A(a) | ||
עִבְדוּ אֶת יְהֹוָה בְּשִׂמְחָה | Eevdoo et Yehovah behSeemkha | Serve the Lord (the Lord) with gladness | |
Am(a) Am(a) B(gb,e,gb) | B(b) | ||
בֹּאוּ לְפָנָיו בִּרְנָנָה | Bo-oo lefanav beer-nah-nah | Come before His presence with singing | |
דְּעוּ כִּי יְהֹוָה הוּא אֱלֹהִים הוּא עָשָׂנוּ | de-oo kee Yehovah hoo Elohim hoo asahnoo | Know that the Lord, He is God (He is God). It is He that hath made us | |
וְלוֹ אֲנַחְנוּ עַמּוֹ וְצֹאן מַרְעִיתוֹ | veh-lo ah-nakh-noo ahh-moe veh-tzone mahr-ee-toe | and not we ourselves, we are His (we are His) people and the sheep (the sheep) of His pasture | |
Am(a) Am(a,g,a) Em(gb,g) Em(g,gb,g) | |||
בֹּאוּ שְׁעָרָיו בְּתוֹדָה חֲצֵרֹתָיו | bo-oo sheh-arahv beh-toedah khutzerotahv | enter into His gates with thanksgiving and into His courts | |
Bsus4(gb) C/D7(d,c) B(b,bb,b) | |||
בִּתְהִלָּה הוֹדוּ לוֹ בָּרֲכוּ שְׁמוֹ | beet-hee-lah hoe-doo-lo bar-uh-khoo shmoe | with praise ... be thankful unto Him ... and bless (bless) His name | |
Am(a) Am(a) Em(g,e,g) Em(g,e) | |||
כִּי טוֹב יְהֹוָה לְעוֹלָם חַסְדּוֹ | kee tov Yehovah le-Olahm khass-doe | for the Lord (the Lord) is good (He is good) ... His mercy is everlasting | |
B(gb) B(gb,e,gb) Em(e) | |||
וְעַד דֹּר וָדֹר אֱמוּנָתוֹ | veh ahd doar vah doar em-oo-nah-to | and His truth endureth to all generations | |
עִבְרִית | Eevreet | Hebrew | |
שָׂפָה | transliteration | Translation |
- Key of Em ... E
- Chords Em, Am, C, B, (Bsus4, D7 optional) ... E, Dbm, A, B
- sing these notes: e, c, a, g, gb, b, (d, bb optional) ... ab, db, ab, db, a, b
- and not to sing in this order necessarily (gb means g-flat)
* an example |
* a site to study the words |
* Psalm 100 in English |
* Below is the text in Hebrew, a transliteration with chords, and a translation in English: |