Difference between revisions of "Psalm 1"

From lightwiki
Jump to: navigation, search
m
m
Line 83: Line 83:
 
   |  
 
   |  
 
|-
 
|-
   | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">הֲלֹא יָדְעוּ כָּל פֹּעֲלֵי אָוֶן</span>}}
+
   | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">וְהָיָה כְּעֵץ שָׁתוּל עַל פַּלְגֵי מָיִם</span>}}
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;&nbsp;
   | ''huhlow yahd-oo coal pohuhlay ahven''
+
   | ''veh-hah-yah keh-ahts shah-khool ahl pahl-ghey mah-yeem''
   | Have they no knowledge, all the evildoers
+
   | He is like a tree planted by streams of water
 
|-
 
|-
 
   | style="text-align: right;" |<b>Dm</b>&nbsp;&nbsp;<b>Am</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;    <b>Dm</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Am</b>
 
   | style="text-align: right;" |<b>Dm</b>&nbsp;&nbsp;<b>Am</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;    <b>Dm</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Am</b>
Line 93: Line 93:
 
   | &nbsp;
 
   | &nbsp;
 
|-
 
|-
   | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">אֹכְלֵי עַמִּי אָכְלוּ לֶחֶם</span>}}
+
   | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">אֲשֶׁר פִּרְיֹו יִתֵּן בְּעִתֹּו</span>}}
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;&nbsp;
   | ''oakhlay ahmee ahkhloo lekhem''
+
   | ''ah-shair peer-yeh-oh yee-ten buh-eetah-oh''
   | who eat up my people as they eat bread
+
   | that yields its fruit in its season
 
|-
 
|-
 
   | style="text-align: right;" |<b>Dm</b>&nbsp;&nbsp;<b>Am</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;    <b>Dm</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Am</b>
 
   | style="text-align: right;" |<b>Dm</b>&nbsp;&nbsp;<b>Am</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;    <b>Dm</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>Am</b>

Revision as of 18:57, 18 October 2022

* example rendition of this Psalm - another rendition  
* a site to study the words
* Here is the text in Hebrew, a transliteration with some notes, and a translation in English:

Psalm 1 - תְהִלִים א

עִבְרִית - גַם תַּצְלִיל מִיָמִין לַשְּׂמֹאל    Transliteration with some notes - Ivrit Translation from Hebrew
Dm   Am       Dm               Am    a(low) e e  f f  f f  e e e e  e c d d d  
אַשְׁרֵי הָאִישׁ אֲשֶׁר לֹא    ahshrai ha-eesh ahsher lo Blessed is the man who walks
Dm          Am                    Dm               Am    a(low) e  e  e      e e  f f  f g f    e e e e   c d d d   
הָלַךְ בַּעֲצַת רְשָׁעִים    ha-lakh buh-uh-tsaht re-shah-eem not in the counsel of the wicked
Dm          Am                Dm               Am    a(low) a    a  a  b  a  a  ab    a(low) a    a a b a  ab ab   
וּבְדֶרֶךְ חַטָּאִים לֹא עָמָד     oo-vah-derekh khaht-ah-eem lo ah-mahd nor stands in the way of sinners,
E7               Am                Dm               Am    a(low) e  e  e      e e  f f  f g f    e e e e   c d d d  
וּבְמֹושַׁב לֵצִים לֹא יָשָׁב     oo-veh moh-shav lay-tzeem lo yah-shahv nor sits in the seat of those who scoff
E7      Am    Dm     Am    a(low) a  ab  a(low) a    a a b a  ab ab  
כִּי אִם בְּתֹורַת יְהֹוָה חֶפְצֹו    kee eem buh-torah Yehovah khef-tsoh but his delight is in the law of the Yehovah
Dm Am Dm ... Am E7 Esus4  Dm             Am    e e e e e f f f ... a a a ab ab a  
וּבְתֹורָתֹו יֶהְגֶּה יֹומָם וָלָיְלָה    oo-veh torah-toh yeh-geh yoh-mahm vah lie-lah and on his law he meditates day and night.
Dm  Am       Dm        Am    a(low) e e  f f  f f  e e e e  e c d d d  
וְהָיָה כְּעֵץ שָׁתוּל עַל פַּלְגֵי מָיִם    veh-hah-yah keh-ahts shah-khool ahl pahl-ghey mah-yeem He is like a tree planted by streams of water
Dm  Am       Dm        Am    a(low) e  e  e      e e  f f  f g f    e e e e   c d d d   
אֲשֶׁר פִּרְיֹו יִתֵּן בְּעִתֹּו    ah-shair peer-yeh-oh yee-ten buh-eetah-oh that yields its fruit in its season
Dm  Am     Dm           Am    a(low) a    a  a  b  a  a  ab    a(low) a    a a b a  ab ab     
יְהֹוָה לֹא קָרָאוּ שָׁם פָּחֲדוּ    Yehovah lo kahrah-oo shahm pakhadoo and do not call upon the LORD? There they are terrified
E7  Am     Dm           Am    a(low) e  e  e      e e  f f  f g f    e e e e   c d d d  
פָחַד כִּי אֱלֹהִים בְּדֹור צַדִּיק    pehkhad kee elohim behdoar tsahdeek cowarding because God is with the generation of the righteous.
E7  Am    Dm     Am    a(low) a  ab  a(low) a    a a b a  ab ab  
עֲצַת עָנִי תָבִישׁוּ    uhtsaht ahnee tahveeshoo You would shame the plans of the poor
C G C ... F E7 Esus4    Dm   Am    e e e e e f f f ... a a a ab ab a  
כִּי יְהֹוָה מַחְסֵהוּ    kee Yehovah makhseh-hoo but the LORD is his refuge.
C                                          F      c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  g  
מִי יִתֵּן מִצִּיֹּון יְשׁוּעַת יִשְׂרָאֵל    mee yee-ten meetsee-own yeshoo-aht eesrah-el Oh, that salvation for Israel would come out of Zion!
C                                          F      c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  c  g  
בְּשׁוּב יְהֹוָה שְׁבוּת עַמֹּו    behshoov Yehovah shevoht ahmoh When the LORD restores the fortunes of his people
G  Am       E7               C     g c c c b b b c g g g  
יָגֵל יַעֲקֹב יִשְׂמַח יִשְׂר͏ָאֵל    yeeghel yahakohv yeesmahkh eesrah-el let Jacob rejoice, let Israel be glad.
E7 F G  Am       E7               C     g g g a a a b b b c c c  
יָגֵל יַעֲקֹב יִשְׂמַח יִשְׂר͏ָאֵל    yeeghel yahakohv yeesmahkh eesrah-el let Jacob rejoice, let Israel be glad.
  • Key of A
  • Chords F#m E D F#m E D Dmaj7 ... A C#m7 Dmaj7 A C#m7 Dmaj7 Dm7(at end of chorus) ... bridge Bm F#m Bm C#7
  • sing these notes: ? ? ... not necessarily in this order (ab means a-flat)