Difference between revisions of "Psalm 1"
From lightwiki
Vsingleton (Talk | contribs) m |
Vsingleton (Talk | contribs) m |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 18: | Line 18: | ||
! style="text-align: left" | Translation from Hebrew | ! style="text-align: left" | Translation from Hebrew | ||
|- | |- | ||
− | | style="text-align: right;" |<b>Dm</b> <b> | + | | style="text-align: right;" |<b>Dm</b> <b>Db</b> <b>Eb</b> <b>Fm</b> |
| | | | ||
− | | <b> | + | | <b>f eb c#</b> |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 28: | Line 28: | ||
| Blessed is the man who walks | | Blessed is the man who walks | ||
|- | |- | ||
− | | style="text-align: right;" |<b>Dm</b> | + | | style="text-align: right;" |<b>Dm</b> <b>Db</b> <b>Eb</b> <b>Fm</b> |
| | | | ||
− | | <b> | + | | <b>f eb c# c</b> |
| | | | ||
|- | |- | ||
| style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">הָלַךְ בַּעֲצַת רְשָׁעִים</span>}} | | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">הָלַךְ בַּעֲצַת רְשָׁעִים</span>}} | ||
| | | | ||
− | | ''ha-lakh buh-uh-tsaht | + | | ''ha-lakh buh-uh-tsaht reh-shah-eem'' |
| not in the counsel of the wicked | | not in the counsel of the wicked | ||
|- | |- | ||
− | | style="text-align: right;" |<b>Dm</b> | + | | style="text-align: right;" |<b>Dm</b> <b>Db</b> <b>Eb</b> <b>Fm</b> |
| | | | ||
− | | <b> | + | | <b>f eb c# c</b> |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 48: | Line 48: | ||
| nor stands in the way of sinners, | | nor stands in the way of sinners, | ||
|- | |- | ||
− | | style="text-align: right;" |<b> | + | | style="text-align: right;" |<b>Dm</b> <b>Db</b> <b>Eb</b> <b>Fm</b> |
| | | | ||
− | | <b> | + | | <b>f eb c#</b> |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 58: | Line 58: | ||
| nor sits in the seat of those who scoff | | nor sits in the seat of those who scoff | ||
|- | |- | ||
− | | style="text-align: right;" |<b> | + | | style="text-align: right;" |<b>Db</b> <b>Cm</b> <b>Ab</b> |
| | | | ||
− | | <b> | + | | <b>ab bb bb ab f ab</b> |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 66: | Line 66: | ||
| | | | ||
| ''kee eem buh-torah Yehovah khef-tsoh'' | | ''kee eem buh-torah Yehovah khef-tsoh'' | ||
− | | but his delight is in the law of | + | | but his delight is in the law of Yehovah |
|- | |- | ||
− | | style="text-align: right;" |<b> | + | | style="text-align: right;" |<b>Db</b> <b>Cm</b> <b>Ab</b> |
| | | | ||
− | | <b> | + | | <b>ab bb f ab f db</b> |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 78: | Line 78: | ||
| and on his law he meditates day and night. | | and on his law he meditates day and night. | ||
|- | |- | ||
− | | style="text-align: right;" |<b>Dm</b> <b> | + | | style="text-align: right;" |<b>Dm</b> <b>Db</b> <b>Eb</b> <b>Ab</b> |
| | | | ||
− | | <b> | + | | <b>c c# bb f ab bb ab</b> |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 88: | Line 88: | ||
| He is like a tree planted by streams of water | | He is like a tree planted by streams of water | ||
|- | |- | ||
− | | style="text-align: right;" |<b>Dm</b> <b> | + | | style="text-align: right;" |<b>Dm</b> <b>Db</b> <b>Eb</b> <b>Ab</b> |
| | | | ||
| <b>a(low) e e e e e f f f g f e e e e c d d d</b> | | <b>a(low) e e e e e f f f g f e e e e c d d d</b> | ||
Line 98: | Line 98: | ||
| that yields its fruit in its season | | that yields its fruit in its season | ||
|- | |- | ||
− | | style="text-align: right;" |<b> | + | | style="text-align: right;" |<b>Db</b> <b>Cm</b> <b>Ab</b> |
| | | | ||
| <b>a(low) a a a b a a ab a(low) a a a b a ab ab</b> | | <b>a(low) a a a b a a ab a(low) a a a b a ab ab</b> | ||
Line 109: | Line 109: | ||
| and its leaf does not wither | | and its leaf does not wither | ||
|- | |- | ||
− | | style="text-align: right;" |<b> | + | | style="text-align: right;" |<b>Db</b> <b>Cm</b> <b>Ab</b> |
| | | | ||
| <b>a(low) e e e e e f f f g f e e e e c d d d</b> | | <b>a(low) e e e e e f f f g f e e e e c d d d</b> | ||
Line 117: | Line 117: | ||
| | | | ||
| ''veh coal ah-shergh yah uh-say yahtz-lee-akh'' | | ''veh coal ah-shergh yah uh-say yahtz-lee-akh'' | ||
− | | | + | | in all that he does he prospers |
|- | |- | ||
| style="text-align: right;" |<b>E7</b> <b>Am</b> <b>Dm</b> <b>Am</b> | | style="text-align: right;" |<b>E7</b> <b>Am</b> <b>Dm</b> <b>Am</b> | ||
Line 124: | Line 124: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
− | | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;"> | + | | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">לֹא כֵן הָרְשָׁעִים</span>}} |
| | | | ||
− | | '' | + | | ''low ken har-shah-eem'' |
− | | | + | | the wicked are not so |
|- | |- | ||
| style="text-align: right;" |<b>C</b> <b>G</b> <b>C</b> ... <b>F E7 Esus4</b> <b>Dm</b> <b>Am</b> | | style="text-align: right;" |<b>C</b> <b>G</b> <b>C</b> ... <b>F E7 Esus4</b> <b>Dm</b> <b>Am</b> | ||
Line 134: | Line 134: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
− | | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">כִּי | + | | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">כִּי אִם כַּמֹּץ אֲשֶׁר תִּדְּפֶנּוּ רוּחַ</span>}} |
| | | | ||
− | | ''kee | + | | ''kee eem kah-motz ah-shergh teed-feign-oo roo-akh'' |
− | | but | + | | but are chaff that is driven away by the wind |
|- | |- | ||
| style="text-align: right;" |<b>C</b> <b>F</b> | | style="text-align: right;" |<b>C</b> <b>F</b> | ||
Line 144: | Line 144: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
− | | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;"> | + | | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">עַל כֵּן לֹא יָקֻמוּ רְשָׁעִים בַּמִּשְׁפָּט</span>}} |
| | | | ||
− | | '' | + | | ''ahl ken lo yah-koo-moo reh-shah-eem bah-meesh-paht'' |
− | | | + | | therefore the wicked will not stand in the judgment |
|- | |- | ||
| style="text-align: right;" |<b>C</b> <b>F</b> | | style="text-align: right;" |<b>C</b> <b>F</b> | ||
Line 154: | Line 154: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
− | | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;"> | + | | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">וְחַטָּאִים בַּעֲדַת צַדִּיקִים</span>}} |
| | | | ||
− | | '' | + | | ''veh khah-tah-eem bah-uh-daht tzah-dee-keem'' |
− | | | + | | nor sinners in the congregation of the righteous |
|- | |- | ||
− | | style="text-align: right;" |<b> | + | | style="text-align: right;" |<b>C Bbm Fm Bbm</b> |
| | | | ||
| <b>g c c c b b b c g g g</b> | | <b>g c c c b b b c g g g</b> | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
− | | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;"> | + | | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">כִּי יֹודֵעַ יְהֹוָה דֶּרֶךְ צַדִּיקִים</span>}} |
| | | | ||
− | | '' | + | | ''kee yahd-ah Yehovah derekh tzahd-eek-eem'' |
− | | | + | | for Yehovah knows the way of the righteous |
|- | |- | ||
− | | style="text-align: right;" |<b> | + | | style="text-align: right;" |<b>C Bbm Fm Bbm</b> |
| | | | ||
| <b>g g g a a a b b b c c c</b> | | <b>g g g a a a b b b c c c</b> | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
− | | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;"> | + | | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">וְדֶרֶךְ רְשָׁעִים תֹּאבֵד</span>}} |
| | | | ||
− | | '' | + | | ''veh derekh reh-shah-eem toh-ved'' |
− | | | + | | the way of the wicked will perish |
|} | |} | ||
</center> | </center> | ||
− | * Key of | + | * Key of ? |
− | * Chords <b> | + | * Chords <b>Fm Eb Db Fm Eb Db Dbmaj7 ... Ab Cm7 Dbmaj7 Ab Cm7 Dbmaj7 Dbm7(at end of chorus) ... bridge Bbm Fm Bbm C7</b> |
* sing these notes: <b>? ?</b> ... not necessarily in this order (ab means a-flat) | * sing these notes: <b>? ?</b> ... not necessarily in this order (ab means a-flat) |
Latest revision as of 02:30, 20 October 2022
* example rendition of this Psalm - another rendition | |
* a site to study the words | |
* Here is the text in Hebrew, a transliteration with some notes, and a translation in English: |
Psalm 1 - תְהִלִים א
עִבְרִית - גַם תַּצְלִיל מִיָמִין לַשְּׂמֹאל | Transliteration with some notes - Ivrit | Translation from Hebrew | ||
---|---|---|---|---|
Dm Db Eb Fm | f eb c# | |||
אַשְׁרֵי הָאִישׁ אֲשֶׁר לֹא | ahshrai ha-eesh ahsher lo | Blessed is the man who walks | ||
Dm Db Eb Fm | f eb c# c | |||
הָלַךְ בַּעֲצַת רְשָׁעִים | ha-lakh buh-uh-tsaht reh-shah-eem | not in the counsel of the wicked | ||
Dm Db Eb Fm | f eb c# c | |||
וּבְדֶרֶךְ חַטָּאִים לֹא עָמָד | oo-vah-derekh khaht-ah-eem lo ah-mahd | nor stands in the way of sinners, | ||
Dm Db Eb Fm | f eb c# | |||
וּבְמֹושַׁב לֵצִים לֹא יָשָׁב | oo-veh moh-shav lay-tzeem lo yah-shahv | nor sits in the seat of those who scoff | ||
Db Cm Ab | ab bb bb ab f ab | |||
כִּי אִם בְּתֹורַת יְהֹוָה חֶפְצֹו | kee eem buh-torah Yehovah khef-tsoh | but his delight is in the law of Yehovah | ||
Db Cm Ab | ab bb f ab f db | |||
וּבְתֹורָתֹו יֶהְגֶּה יֹומָם וָלָיְלָה | oo-veh torah-toh yeh-geh yoh-mahm vah lie-lah | and on his law he meditates day and night. | ||
Dm Db Eb Ab | c c# bb f ab bb ab | |||
וְהָיָה כְּעֵץ שָׁתוּל עַל פַּלְגֵי מָיִם | veh-hah-yah keh-ahts shah-khool ahl pahl-ghey mah-yeem | He is like a tree planted by streams of water | ||
Dm Db Eb Ab | a(low) e e e e e f f f g f e e e e c d d d | |||
אֲשֶׁר פִּרְיֹו יִתֵּן בְּעִתֹּו | ah-shergh peer-yeh-oh yee-ten buh-eetah-oh | that yields its fruit in its season | ||
Db Cm Ab | a(low) a a a b a a ab a(low) a a a b a ab ab | |||
וְעָלֵהוּ לֹא יִבֹּול | veh ah-lay-hoo lo yee-bohl | and its leaf does not wither | ||
Db Cm Ab | a(low) e e e e e f f f g f e e e e c d d d | |||
וְכֹל אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה יַצְלִיחַ | veh coal ah-shergh yah uh-say yahtz-lee-akh | in all that he does he prospers | ||
E7 Am Dm Am | a(low) a ab a(low) a a a b a ab ab | |||
לֹא כֵן הָרְשָׁעִים | low ken har-shah-eem | the wicked are not so | ||
C G C ... F E7 Esus4 Dm Am | e e e e e f f f ... a a a ab ab a | |||
כִּי אִם כַּמֹּץ אֲשֶׁר תִּדְּפֶנּוּ רוּחַ | kee eem kah-motz ah-shergh teed-feign-oo roo-akh | but are chaff that is driven away by the wind | ||
C F | c c c c c c c c c c c c g | |||
עַל כֵּן לֹא יָקֻמוּ רְשָׁעִים בַּמִּשְׁפָּט | ahl ken lo yah-koo-moo reh-shah-eem bah-meesh-paht | therefore the wicked will not stand in the judgment | ||
C F | c c c c c c c c c c c c g | |||
וְחַטָּאִים בַּעֲדַת צַדִּיקִים | veh khah-tah-eem bah-uh-daht tzah-dee-keem | nor sinners in the congregation of the righteous | ||
C Bbm Fm Bbm | g c c c b b b c g g g | |||
כִּי יֹודֵעַ יְהֹוָה דֶּרֶךְ צַדִּיקִים | kee yahd-ah Yehovah derekh tzahd-eek-eem | for Yehovah knows the way of the righteous | ||
C Bbm Fm Bbm | g g g a a a b b b c c c | |||
וְדֶרֶךְ רְשָׁעִים תֹּאבֵד | veh derekh reh-shah-eem toh-ved | the way of the wicked will perish |
- Key of ?
- Chords Fm Eb Db Fm Eb Db Dbmaj7 ... Ab Cm7 Dbmaj7 Ab Cm7 Dbmaj7 Dbm7(at end of chorus) ... bridge Bbm Fm Bbm C7
- sing these notes: ? ? ... not necessarily in this order (ab means a-flat)