Difference between revisions of "Psalm 121"

From lightwiki
Jump to: navigation, search
(Created page with "{| |- |* [https://www.youtube.com/watch?v=jRSOhT45C5M example rendition of this Psalm] |  |- nowrap |* [https://haktuvim.co.il/he/study/Ps.121# a site to study the words]...")
 
m (Psalm 121 - {{Hebrew|1=תהלים קכא - שִׁ֗יר לַֽמַּ֫עֲל֥וֹת}}, A song of ascents)
Line 26: Line 26:
 
   |    
 
   |    
 
   | ''Esa einai el heharim''
 
   | ''Esa einai el heharim''
   | I will lift up mine eyes unto the mountains
+
   | 1. I will lift up mine eyes unto the mountains
 
|-
 
|-
 
   |  
 
   |  
Line 37: Line 37:
 
   | ''Me'ayin yavo ezri?''
 
   | ''Me'ayin yavo ezri?''
 
   | from whence shall my help come?
 
   | from whence shall my help come?
 +
|-
 +
  |  
 +
  |    
 +
  | Em      Bm C#7 F#7 Bm
 +
  |  
 +
|-
 +
  | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">מֵאַיִן יָבֹא עֶזְרִי</span>}}
 +
  | &nbsp;&nbsp;&nbsp;
 +
  | ''Ezri me'im Yehovah''
 +
  | 2. My help comes from the LORD
 +
|-
 +
  | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ</span>}}
 +
  | &nbsp;&nbsp;&nbsp;
 +
  | ''Oseh shamayim va'aretz''
 +
  | who made heaven and earth
 +
|-
 +
  | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">אַל יִתֵּן לַמּוֹטא רַגְלֶךָ</span>}}
 +
  | &nbsp;&nbsp;&nbsp;
 +
  | ''Al yiten lamot raglekha''
 +
  | 3. He will not let your foot be moved
 +
|-
 +
  | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">אַל יָנוּם שֹֽׁמְרֶֽךָ</span>}}
 +
  | &nbsp;&nbsp;&nbsp;
 +
  | ''Al yanum shomrekha''
 +
  | he who keeps you will not slumber
 +
|-
 +
  | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">הִנֵּה לֹֽא יָנוּם וְלֹא יִישָׁן</span>}}
 +
  | &nbsp;&nbsp;&nbsp;
 +
  | ''Hineh lo yanum v’lo yiyshan''
 +
  | 4. Behold, he niether slimbers nor sleeps
 +
|-
 +
  | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל</span>}}
 +
  | &nbsp;&nbsp;&nbsp;
 +
  | ''Shomer Yisrael''
 +
  | He who keeps israel
 +
|-
 +
  | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">יְהוָה שֹׁמְרֶךָ יְהוָה צִלְּךָ</span>}}
 +
  | &nbsp;&nbsp;&nbsp;
 +
  | ''Yehovah shomrekha Yehovah Tsilkha''
 +
  | 5. The LORD is your keeper the LORD is your shade
 +
|-
 +
  | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">עַל יַדב יְמִינֶךָ</span>}}
 +
  | &nbsp;&nbsp;&nbsp;
 +
  | ''Alyad yeminekha''
 +
  | on your right hand
 +
|-
 +
  | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">יוֹמָם הַשֶּׁמֶשׁ לֹֽא יַכֶּכָּה</span>}}
 +
  | &nbsp;&nbsp;&nbsp;
 +
  | ''Yomam hashemesh lo yakeka''
 +
  | 6. The sun shall not strike you by day
 +
|-
 +
  | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">וְיָרֵחַ בַּלָּיְלָה</span>}}
 +
  | &nbsp;&nbsp;&nbsp;
 +
  | ''V’yareach balaila''
 +
  | nor the moon by night
 +
|-
 +
  | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">יְהוָה יִשְׁמָרְךָ מִכָּל רָע</span>}}
 +
  | &nbsp;&nbsp;&nbsp;
 +
  | ''Yehovah yishmorkha mikol ra''
 +
  | 7. The LORD will keep you from all evil
 +
|-
 +
  | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">יִשְׁמֹר אֶת נַפְשֶׁךָ</span>}}
 +
  | &nbsp;&nbsp;&nbsp;
 +
  | ''Yishmor et nafshekha''
 +
  | he will keep your life
 +
|-
 +
  | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">יְהוָה יִשְׁמָר צֵאתְךָ</span>}}
 +
  | &nbsp;&nbsp;&nbsp;
 +
  | ''Yehovah yishmor tse’atkha''
 +
  | 8. The LORD will keep your going out
 +
|-
 +
  | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">וּבוֹאֶךָ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם</span>}}
 +
  | &nbsp;&nbsp;&nbsp;
 +
  | ''Uvo’ekha me’ata vad olam''
 +
  | and your coming in from this time forth and forevermore
 
|}
 
|}
 
</center>
 
</center>

Revision as of 00:37, 22 March 2021

* example rendition of this Psalm  
* a site to study the words
* Here is the text in Hebrew, a transliteration with chords, and a translation in English:

Psalm 121 - תהלים קכא - שִׁ֗יר לַֽמַּ֫עֲל֥וֹת, A song of ascents

עִבְרִית     Transliteration with
chords - ‘Ivrit
Translation from Hebrew
      Bm                  Em Bm  
אֶשָּׂא עֵינַי אֶל הֶהָרִים     Esa einai el heharim 1. I will lift up mine eyes unto the mountains
      Em      Bm C#7 F#7 Bm  
מֵאַיִן יָבֹא עֶזְרִי     Me'ayin yavo ezri? from whence shall my help come?
      Em      Bm C#7 F#7 Bm  
מֵאַיִן יָבֹא עֶזְרִי     Ezri me'im Yehovah 2. My help comes from the LORD
עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ     Oseh shamayim va'aretz who made heaven and earth
אַל יִתֵּן לַמּוֹטא רַגְלֶךָ     Al yiten lamot raglekha 3. He will not let your foot be moved
אַל יָנוּם שֹֽׁמְרֶֽךָ     Al yanum shomrekha he who keeps you will not slumber
הִנֵּה לֹֽא יָנוּם וְלֹא יִישָׁן     Hineh lo yanum v’lo yiyshan 4. Behold, he niether slimbers nor sleeps
שׁוֹמֵר יִשְׂרָאֵל     Shomer Yisrael He who keeps israel
יְהוָה שֹׁמְרֶךָ יְהוָה צִלְּךָ     Yehovah shomrekha Yehovah Tsilkha 5. The LORD is your keeper the LORD is your shade
עַל יַדב יְמִינֶךָ     Alyad yeminekha on your right hand
יוֹמָם הַשֶּׁמֶשׁ לֹֽא יַכֶּכָּה     Yomam hashemesh lo yakeka 6. The sun shall not strike you by day
וְיָרֵחַ בַּלָּיְלָה     V’yareach balaila nor the moon by night
יְהוָה יִשְׁמָרְךָ מִכָּל רָע     Yehovah yishmorkha mikol ra 7. The LORD will keep you from all evil
יִשְׁמֹר אֶת נַפְשֶׁךָ     Yishmor et nafshekha he will keep your life
יְהוָה יִשְׁמָר צֵאתְךָ     Yehovah yishmor tse’atkha 8. The LORD will keep your going out
וּבוֹאֶךָ מֵעַתָּה וְעַד עוֹלָם     Uvo’ekha me’ata vad olam and your coming in from this time forth and forevermore

Jesus is Moshiach.