Difference between revisions of "Psalm 134"

From lightwiki
Jump to: navigation, search
m
m
Line 76: Line 76:
 
   |   
 
   |   
 
   | ''oo vah-reh-khoo et Yehovah yeh-vah-rekheh-khah''
 
   | ''oo vah-reh-khoo et Yehovah yeh-vah-rekheh-khah''
   | and bless the LORD and may you be blessed
+
   | and bless the LORD.  May you be blessed
 
|-
 
|-
 
   | style="text-align: right;" |<b>D C</b>
 
   | style="text-align: right;" |<b>D C</b>

Revision as of 15:37, 15 September 2022

* example rendition of this Psalm  
* a site to study the words
* Here is the text in Hebrew, a transliteration with some notes, and a translation in English:

Psalm 134 - תְהִלִים קלד - שִׁיר הַמַּעֲלוֹת, A song of ascents

עִבְרִית - גַם תַּצְלִיל מִיָמִין לשְׁמֹאל    Transliteration with some notes - Ivrit Translation from Hebrew
G C D C G    ?  
שִׁיר הַמַּעֲלוֹת    Sheer ha mah-uh-loat A song of ascents
G C D C G    ?  
הִנֵּה בָּרֲכוּ אֶת יְהֹוָה    Hee-nay bar-uh-khoo et Yehovah Now come bless the LORD
G C D C G    ?  
כָּל עַבְדֵי יְהֹוָה     Coal ahv-day Yehovah all you servants of the LORD
G C D C G    ?  
הָעֹמְדִים בְּבֵית יְהֹוָה     Ha ohm-deem buh-bait Yehovah who stand in the house of the LORD
G C D C G    ?  
בַּלֵּילֹות שְׂאוּ יְדֵכֶם קֹדֶשׁ    buh-lay-loat seh-oo yedeh-khem Koh-desh in the night lift up your hands Holy
G C D C G    ?  
וּבָרֲכוּ אֶת יְהֹוָה יְבָרֶכְךָ    oo vah-reh-khoo et Yehovah yeh-vah-rekheh-khah and bless the LORD. May you be blessed
D C    ?  
יְהֹוָה מִצִּיֹּון    Yehovah mee-tsee-own by the LORD from Zion
Am Em    ?  
עֹשֵׂה שָׁמַיִם    oh-say shah-mayim made heavens
G C D C G D    ?  
וָאָרֶץ    veh ah-rehtz and earth
  • Key of G
  • Chords G C D C Em Am D G C D C G
  • sing these notes: ? ? ... not necessarily in this order (ab means a-flat)