Qoof yud khet

From lightwiki
Revision as of 02:20, 9 February 2023 by Vsingleton (Talk | contribs)

Jump to: navigation, search
* example rendition of this Psalm * a site to study the words  
* Here is the text in Hebrew, a transliteration with some notes, and a translation in English:

Psalm 118 - תְהִלִים קיח, Praise Yehovah

עִבְרִית - גַם תַּצְלִיל מִיָמִין לַשְּׂמֹאל    Transliteration with some notes - Ivrit Translation from Hebrew
    G              C        g f e g f e c ... c f e c d f e c d  
זֶה הַיֹּום, זֶה הַיֹּום עָשָׂה יהוה, עָשָׂה יהוה    Zay ha-yom, zay ha-yom asah Yehovah asah Yehovah This is the day, this is the day Yehovah made, Yehovah made
   G             C             d  c  e  c    
נָגִילָה, נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בֹו, וְנִשְׂמְחָה בֹו    nah-gee-la nah-gee-la veh-neesmekha bo veh-neesmekha bo all nations!
    F          C     g f e g f e c ... c f e c d f e c d  
זֶה הַיֹּום עָשָׂה יהוה    zay ha-yom asah Yehovah This is the day Yehovah made
    F          C     d  c  e  c  (x2)  
נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בֹו    nah-gee-la veh-neesmekha bo let us rejoice and be glad in it
    C              G    C    g f e g f e c ... c f e c d f e c d  
זֶה הַיֹּום עָשָׂה יהוה     zay ha-yom zay ha-yom asah Yehovah this is the day, this is the day Yehovah made
  • Key of C
  • Chords C F C F
  • sing these notes: g f e g f e c ... c f e c d f e c d ... d c e c ... not necessarily in this order (ab means a-flat)