Difference between revisions of "Teheeleem Yad"

From lightwiki
Jump to: navigation, search
m
m
Line 10: Line 10:
 
==== [https://haktuvim.co.il/he/study/Ps.14# Psalm 14] - {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">תהלים יד - לַמְנַצֵּחַ לְדָוִד</span>}}, to the choirmaster of David ====
 
==== [https://haktuvim.co.il/he/study/Ps.14# Psalm 14] - {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">תהלים יד - לַמְנַצֵּחַ לְדָוִד</span>}}, to the choirmaster of David ====
  
* Key of Fm
+
* Key of Ab
 
* Chords <b>Fm, Eb, Db, Ab</b>
 
* Chords <b>Fm, Eb, Db, Ab</b>
* sing these notes: <b>c f g ab</b> ... not necessarily in this order (ab means a-flat)
+
* sing these notes: <b>c f g ab bb</b> ... not necessarily in this order (ab means a-flat)
  
 
<center>
 
<center>
Line 41: Line 41:
 
   | ''transliteration from hebrew to roman letters''
 
   | ''transliteration from hebrew to roman letters''
 
   | there is none who does good.
 
   | there is none who does good.
|-
 
  | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">===</span>}}
 
  | &nbsp;&nbsp;
 
  | ''===''
 
  | ===
 
 
|-
 
|-
 
   | &nbsp;
 
   | &nbsp;
Line 52: Line 47:
 
   | &nbsp;
 
   | &nbsp;
 
|-
 
|-
   | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">יהוה מִשָּׁמַיִם הִשְׁקִיף עַל בְּנֵי אָדָם לִרְאֹות הֲיֵשׁ מַשְׂכִּיל דֹּרֵשׁ אֶת אֱלֹהִים</span>}}
+
   | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">יהוה מִשָּׁמַיִם הִשְׁקִיף עַל בְּנֵי אָדָם</span>}}
 
   | &nbsp;&nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;&nbsp;&nbsp;
 
   | ''transliteration from hebrew to roman letters''
 
   | ''transliteration from hebrew to roman letters''
   | The LORD looks down from heaven on the children of man, to see if there are any who understand,who seek after God.
+
   | The LORD looks down from heaven on the children of man,
 +
|-
 +
  | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;"> לִרְאֹות הֲיֵשׁ מַשְׂכִּיל דֹּרֵשׁ אֶת אֱלֹהִים</span>}}
 +
  | &nbsp;&nbsp;&nbsp;
 +
  | ''transliteration from hebrew to roman letters''
 +
  | to see if there are any who understand,who seek after God.
 +
|-
 +
  | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;"> לִרְאֹות הֲיֵשׁ מַשְׂכִּיל דֹּרֵשׁ אֶת אֱלֹהִים</span>}}
 +
  | &nbsp;&nbsp;&nbsp;
 +
  | ''transliteration from hebrew to roman letters''
 +
  | to see if there are any who understand,who seek after God.
 
|-
 
|-
 
   | &nbsp;
 
   | &nbsp;
Line 62: Line 67:
 
   | &nbsp;
 
   | &nbsp;
 
|-
 
|-
   | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">הַכֹּל סָר יַחְדָּו נֶאֱלָחוּ אֵין עֹשֵׂה טֹוב אֵין גַּם אֶחָד</span>}}
+
   | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">הַכֹּל סָר יַחְדָּו נֶאֱלָחוּ</span>}}
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | ''transliteration from hebrew to roman letters''
 
   | ''transliteration from hebrew to roman letters''
 
   | They have all turned aside; together they have become corrupt; there is none who does good, not even one.
 
   | They have all turned aside; together they have become corrupt; there is none who does good, not even one.
 +
|-
 +
  | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;"> אֵין עֹשֵׂה טֹוב</span>}}
 +
  | &nbsp;&nbsp;
 +
  | ''transliteration from hebrew to roman letters''
 +
  | They have all turned aside; together they have become corrupt; there is none who does good, not even one.
 +
|-
 +
  | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">אֵין גַּם אֶחָד</span>}}
 +
  | &nbsp;&nbsp;
 +
  | ''transliteration from hebrew to roman letters''
 +
  | They have all turned aside; together they have become corrupt; there is none who does good, not even one.
 +
|-
 +
  | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">===</span>}}
 +
  | &nbsp;&nbsp;
 +
  | ''===''
 +
  | ===
 
|-
 
|-
 
   | &nbsp;
 
   | &nbsp;

Revision as of 23:45, 5 September 2022

* example rendition of this Psalm - another rendition  
* a site to study the words
* Here is the text in Hebrew, a transliteration with chords, and a translation in English:

Psalm 14 - תהלים יד - לַמְנַצֵּחַ לְדָוִד, to the choirmaster of David

  • Key of Ab
  • Chords Fm, Eb, Db, Ab
  • sing these notes: c f g ab bb ... not necessarily in this order (ab means a-flat)
עִבְרִית    Transliteration with chords - Ivrit Translation from Hebrew
     ? ? ?  
אָמַר נָבָל בְּלִבֹּו אֵין אֱלֹהִים    transliteration from hebrew to roman letters The fool says in his heart, “There is no God.”
הִשְׁחִיתוּ הִתְעִיבוּ עֲלִילָה    transliteration from hebrew to roman letters They are corrupt, they do abominable deeds.
אֵין עֹשֵׂה טֹוב, אֵין עֹשֵׂה טֹוב    transliteration from hebrew to roman letters there is none who does good.
     ?          ?  
יהוה מִשָּׁמַיִם הִשְׁקִיף עַל בְּנֵי אָדָם     transliteration from hebrew to roman letters The LORD looks down from heaven on the children of man,
לִרְאֹות הֲיֵשׁ מַשְׂכִּיל דֹּרֵשׁ אֶת אֱלֹהִים     transliteration from hebrew to roman letters to see if there are any who understand,who seek after God.
לִרְאֹות הֲיֵשׁ מַשְׂכִּיל דֹּרֵשׁ אֶת אֱלֹהִים     transliteration from hebrew to roman letters to see if there are any who understand,who seek after God.
     ?         ??  
הַכֹּל סָר יַחְדָּו נֶאֱלָחוּ    transliteration from hebrew to roman letters They have all turned aside; together they have become corrupt; there is none who does good, not even one.
אֵין עֹשֵׂה טֹוב    transliteration from hebrew to roman letters They have all turned aside; together they have become corrupt; there is none who does good, not even one.
אֵין גַּם אֶחָד    transliteration from hebrew to roman letters They have all turned aside; together they have become corrupt; there is none who does good, not even one.
===    === ===
     ? ?     ?  
הֲלֹא יָדְעוּ כָּל פֹּעֲלֵי אָוֶן אֹכְלֵי עַמִּי אָכְלוּ לֶחֶם יהוה לֹא קָרָאוּ    transliteration from hebrew to roman letters Have they no knowledge, all the evildoers who eat up my people as they eat bread and do not call upon the LORD?
שָׁם פָּחֲדוּ פָחַד כִּי אֱלֹהִים בְּדֹור צַדִּיק    transliteration from hebrew to roman letters There they are in great terror, for God is with the generation of the righteous.
עֲצַת עָנִי תָבִישׁוּ כִּי יהוה מַחְסֵהוּ    transliteration from hebrew to roman letters You would shame the plans of the poor, but the LORD is his refuge.
מִי יִתֵּן מִצִּיֹּון יְשׁוּעַת יִשְׂרָאֵל בְּשׁוּב יהוה שְׁבוּת עַמֹּו יָגֵל יַעֲקֹב יִשְׂמַח יִשְׂר͏ָאֵל    transliteration from hebrew to roman letters Oh, that salvation for Israel would come out of Zion! When the LORD restores the fortunes of his people, let Jacob rejoice, let Israel be glad.