Difference between revisions of "Zec 12:10"

From lightwiki
Jump to: navigation, search
m
m
Line 20: Line 20:
 
   !   
 
   !   
 
   ! style="text-align: left" | Transliteration with chords - Ivrit
 
   ! style="text-align: left" | Transliteration with chords - Ivrit
 +
  !   
 
   ! style="text-align: left" | Translation from Hebrew
 
   ! style="text-align: left" | Translation from Hebrew
 
|-
 
|-
Line 25: Line 26:
 
   |   
 
   |   
 
   | <b>Bb</b>&nbsp;<b>Dm</b>&nbsp;<b>Bb</b>&nbsp;<b>Dm</b>
 
   | <b>Bb</b>&nbsp;<b>Dm</b>&nbsp;<b>Bb</b>&nbsp;<b>Dm</b>
 +
  | &nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;
 
   | &nbsp;
 
|-
 
|-
Line 30: Line 32:
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | ''Ve sha fakhtee al bet Daveed Daveed''
 
   | ''Ve sha fakhtee al bet Daveed Daveed''
 +
  | &nbsp;&nbsp;
 
   | And I will pour out on the house of David  
 
   | And I will pour out on the house of David  
 
|-
 
|-
Line 35: Line 38:
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | <b>Bb</b>&nbsp;<b>Dm</b>&nbsp;<b>Bb</b>&nbsp;<b>Dm</b>
 
   | <b>Bb</b>&nbsp;<b>Dm</b>&nbsp;<b>Bb</b>&nbsp;<b>Dm</b>
 +
  | &nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;
 
   | &nbsp;
 
|-
 
|-
Line 40: Line 44:
 
   | &nbsp;&nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;&nbsp;&nbsp;
 
   | ''Veh al asher Yerushalai-eem''
 
   | ''Veh al asher Yerushalai-eem''
 +
  | &nbsp;&nbsp;
 
   | and the inhabitants of Jerusalem
 
   | and the inhabitants of Jerusalem
 
|-
 
|-
Line 45: Line 50:
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | <b>Bb</b>&nbsp;<b>F</b>&nbsp;<b>Eb</b>&nbsp;<b>D</b>
 
   | <b>Bb</b>&nbsp;<b>F</b>&nbsp;<b>Eb</b>&nbsp;<b>D</b>
 +
  | &nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;
 
   | &nbsp;
 
|-
 
|-
Line 50: Line 56:
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | ''roo-akh hen veh tah-kha-noo-neem''
 
   | ''roo-akh hen veh tah-kha-noo-neem''
 +
  | &nbsp;&nbsp;
 
   | a spirit of grace and pleas for mercy
 
   | a spirit of grace and pleas for mercy
 
|-
 
|-
Line 55: Line 62:
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | <b>Bb</b>&nbsp;<b>F</b>&nbsp;<b>Eb</b>&nbsp;<b>Gm</b>
 
   | <b>Bb</b>&nbsp;<b>F</b>&nbsp;<b>Eb</b>&nbsp;<b>Gm</b>
 +
  | &nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;
 
   | &nbsp;
 
|-
 
|-
Line 60: Line 68:
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | ''veh hee-bee-too elai et asher dah-kar-oo''
 
   | ''veh hee-bee-too elai et asher dah-kar-oo''
 +
  | &nbsp;&nbsp;
 
   | so that, when they look on me, on him whom they have pierced
 
   | so that, when they look on me, on him whom they have pierced
 
|-
 
|-
Line 65: Line 74:
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | G&nbsp;Gb&nbsp;F ... <b>F</b>&nbsp;<b>Eb</b>&nbsp;<b>Gm</b>
 
   | G&nbsp;Gb&nbsp;F ... <b>F</b>&nbsp;<b>Eb</b>&nbsp;<b>Gm</b>
 +
  | &nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;
 
   | &nbsp;
 
|-
 
|-
Line 70: Line 80:
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | ''Ve sha fakhtee ... roo-akh hen''
 
   | ''Ve sha fakhtee ... roo-akh hen''
 +
  | &nbsp;&nbsp;
 
   | And I will pour out ... a spirit of grace
 
   | And I will pour out ... a spirit of grace
 
|-
 
|-
Line 75: Line 86:
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | <b>F</b>&nbsp;<b>F</b>&nbsp;<b>Eb</b>&nbsp;<b>Gm</b>
 
   | <b>F</b>&nbsp;<b>F</b>&nbsp;<b>Eb</b>&nbsp;<b>Gm</b>
 +
  | &nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;
 
   | &nbsp;
 
|-
 
|-
Line 80: Line 92:
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | ''Ve sha fakhtee ... tah-kha-noo-neem''
 
   | ''Ve sha fakhtee ... tah-kha-noo-neem''
 +
  | &nbsp;&nbsp;
 
   | And I will pour out ... pleas for mercy
 
   | And I will pour out ... pleas for mercy
 
|-
 
|-
Line 85: Line 98:
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | <b>F</b>&nbsp;<b>Eb</b>&nbsp;<b>Gm</b>&nbsp;
 
   | <b>F</b>&nbsp;<b>Eb</b>&nbsp;<b>Gm</b>&nbsp;
 +
  | &nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;
 
   | &nbsp;
 
|-
 
|-
Line 90: Line 104:
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | ''veh hee-bee-too elai ... elai''
 
   | ''veh hee-bee-too elai ... elai''
 +
  | &nbsp;&nbsp;
 
   | so that, when they look on me ... on me
 
   | so that, when they look on me ... on me
 
|-
 
|-
Line 95: Line 110:
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | <b>Eb</b>&nbsp;<b>D</b>&nbsp;
 
   | <b>Eb</b>&nbsp;<b>D</b>&nbsp;
 +
  | &nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;
 
   | &nbsp;
 
|-
 
|-
Line 100: Line 116:
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | ''et asher dah-kar-oo''
 
   | ''et asher dah-kar-oo''
 +
  | &nbsp;&nbsp;
 
   | whom they have pierced
 
   | whom they have pierced
 
|}
 
|}

Revision as of 15:23, 7 December 2021

* example rendition of this verse  
* a site to study the words
* Here is the text in Hebrew, a transliteration with chords, and a translation in English:

Zec 12:10 - וְשָׁפַכְתִּי עַל בֵּית דָּוִיד וְעַל יוֹשֵׁב יְרוּשָׁלַם רוּחַ חֵן וְתַחֲנוּנִים וְהִבִּיטוּ אֵלַי אֵת אֲשֶׁר דָּקָרוּ, And I will pour out on the house of David and the inhabitants of Jerusalem a spirit of grace and pleas for mercy, so that, when they look on me, on him whom they have pierced

  • Key of Gm
  • Chords Gm, Cm, D
  • sing these notes: d d c d f g d c bb d, a g f ... eb f eb d, bb c bb d c g f bb g and not in this order (bb means b-flat)
עִבְרִית    Transliteration with chords - Ivrit    Translation from Hebrew
     Bb Dm Bb Dm     
וְשָׁפַכְתִּי עַל בֵּית דָּוִיד    Ve sha fakhtee al bet Daveed Daveed    And I will pour out on the house of David
     Bb Dm Bb Dm     
וְעַל יוֹשֵׁב יְרוּשָׁלַם     Veh al asher Yerushalai-eem    and the inhabitants of Jerusalem
     Bb F Eb D     
רוּחַ חֵן וְתַחֲנוּנִים    roo-akh hen veh tah-kha-noo-neem    a spirit of grace and pleas for mercy
     Bb F Eb Gm     
וְהִבִּיטוּ אֵלַי אֵת אֲשֶׁר דָּקָרוּ    veh hee-bee-too elai et asher dah-kar-oo    so that, when they look on me, on him whom they have pierced
     G Gb F ... F Eb Gm     
וְשָׁפַכְתִּי ... רוּחַ חֵן    Ve sha fakhtee ... roo-akh hen    And I will pour out ... a spirit of grace
     F F Eb Gm     
וְשָׁפַכְתִּי ... תַחֲנוּנִים    Ve sha fakhtee ... tah-kha-noo-neem    And I will pour out ... pleas for mercy
     F Eb Gm      
וְהִבִּיטוּ אֵלַי ... אֵלַי    veh hee-bee-too elai ... elai    so that, when they look on me ... on me
     Eb D      
אֵת אֲשֶׁר דָּקָרוּ    et asher dah-kar-oo    whom they have pierced

Jesus is the Mashiach.