Difference between revisions of "Zec 12:10"

From lightwiki
Jump to: navigation, search
m
m
Line 10: Line 10:
 
==== [https://haktuvim.co.il/en/study/Zech.12 Zec 12:10] - {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">וְשָׁפַכְתִּי עַל בֵּית דָּוִיד וְעַל יוֹשֵׁב יְרוּשָׁלַם רוּחַ חֵן וְתַחֲנוּנִים וְהִבִּיטוּ אֵלַי אֵת אֲשֶׁר דָּקָרוּ</span>}}, And I will pour out on the house of David and the inhabitants of Jerusalem a spirit of grace and pleas for mercy, so that, when they look on me, on him whom they have pierced ====
 
==== [https://haktuvim.co.il/en/study/Zech.12 Zec 12:10] - {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">וְשָׁפַכְתִּי עַל בֵּית דָּוִיד וְעַל יוֹשֵׁב יְרוּשָׁלַם רוּחַ חֵן וְתַחֲנוּנִים וְהִבִּיטוּ אֵלַי אֵת אֲשֶׁר דָּקָרוּ</span>}}, And I will pour out on the house of David and the inhabitants of Jerusalem a spirit of grace and pleas for mercy, so that, when they look on me, on him whom they have pierced ====
  
* Key of Gm
+
* Key of Bb
 
* Chords <b>Bb, Dm, F, Eb, D, Gm, G, Gb</b> not necessarily in that order
 
* Chords <b>Bb, Dm, F, Eb, D, Gm, G, Gb</b> not necessarily in that order
 
* sing these notes: <b>d d c d f g d c bb d, a g f ... eb f eb d, bb c bb d c g f bb g </b>  (bb means b-flat)
 
* sing these notes: <b>d d c d f g d c bb d, a g f ... eb f eb d, bb c bb d c g f bb g </b>  (bb means b-flat)
Line 31: Line 31:
 
   | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">וְשָׁפַכְתִּי עַל בֵּית דָּוִיד</span>}}
 
   | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">וְשָׁפַכְתִּי עַל בֵּית דָּוִיד</span>}}
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;&nbsp;
   | ''Ve sha fakhtee al bet Daveed Daveed''
+
   | ''ve sha fakhtee al bet Daveed Daveed''
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | And I will pour out on the house of David  
 
   | And I will pour out on the house of David  
Line 43: Line 43:
 
   | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">וְעַל יוֹשֵׁב יְרוּשָׁלַם</span>}}
 
   | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">וְעַל יוֹשֵׁב יְרוּשָׁלַם</span>}}
 
   | &nbsp;&nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;&nbsp;&nbsp;
   | ''Veh al asher Yerushalai-eem''
+
   | ''veh al asher Yerushalai-eem''
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | and the inhabitants of Jerusalem
 
   | and the inhabitants of Jerusalem
Line 67: Line 67:
 
   | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">וְהִבִּיטוּ אֵלַי אֵת אֲשֶׁר דָּקָרוּ</span>}}
 
   | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">וְהִבִּיטוּ אֵלַי אֵת אֲשֶׁר דָּקָרוּ</span>}}
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;&nbsp;
   | ''veh hee-bee-too elai et asher dah-kar-oo''
+
   | ''veh hee-bee-too elai et ashergh dah-kargh-oo''
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | so that, when they look on me, on him whom they have pierced
 
   | so that, when they look on me, on him whom they have pierced
Line 79: Line 79:
 
   | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">וְשָׁפַכְתִּי ... רוּחַ חֵן</span>}}
 
   | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">וְשָׁפַכְתִּי ... רוּחַ חֵן</span>}}
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;&nbsp;
   | ''Ve sha fakhtee ... roo-akh hen''
+
   | ''ve sha fakhtee ... rghoo-akh hen''
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | And I will pour out ... a spirit of grace
 
   | And I will pour out ... a spirit of grace
Line 91: Line 91:
 
   | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;"> וְשָׁפַכְתִּי ... תַחֲנוּנִים</span>}}
 
   | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;"> וְשָׁפַכְתִּי ... תַחֲנוּנִים</span>}}
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;&nbsp;
   | ''Ve sha fakhtee ... tah-kha-noo-neem''
+
   | ''ve sha fakhtee ... tah-kha-noo-neem''
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | And I will pour out ... pleas for mercy
 
   | And I will pour out ... pleas for mercy
Line 115: Line 115:
 
   | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">אֵת אֲשֶׁר דָּקָרוּ</span>}}
 
   | style="text-align: right; direction: rtl;" xml:lang="he" | {{Hebrew|1=<span style="font-size:120%;">אֵת אֲשֶׁר דָּקָרוּ</span>}}
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;&nbsp;
   | ''et asher dah-kar-oo''
+
   | ''et ashergh dah-kargh-oo''
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | &nbsp;&nbsp;
 
   | whom they have pierced
 
   | whom they have pierced

Revision as of 17:59, 7 December 2021

* example rendition of this verse  
* a site to study the words
* Here is the text in Hebrew, a transliteration with chords, and a translation in English:

Zec 12:10 - וְשָׁפַכְתִּי עַל בֵּית דָּוִיד וְעַל יוֹשֵׁב יְרוּשָׁלַם רוּחַ חֵן וְתַחֲנוּנִים וְהִבִּיטוּ אֵלַי אֵת אֲשֶׁר דָּקָרוּ, And I will pour out on the house of David and the inhabitants of Jerusalem a spirit of grace and pleas for mercy, so that, when they look on me, on him whom they have pierced

  • Key of Bb
  • Chords Bb, Dm, F, Eb, D, Gm, G, Gb not necessarily in that order
  • sing these notes: d d c d f g d c bb d, a g f ... eb f eb d, bb c bb d c g f bb g (bb means b-flat)
עִבְרִית    Transliteration with chords - Ivrit    Translation from Hebrew
                Bb           Dm       Bb       Dm     
וְשָׁפַכְתִּי עַל בֵּית דָּוִיד    ve sha fakhtee al bet Daveed Daveed    And I will pour out on the house of David
     Bb      Dm           Bb      Dm     
וְעַל יוֹשֵׁב יְרוּשָׁלַם     veh al asher Yerushalai-eem    and the inhabitants of Jerusalem
          Gm      F           Eb           D     
רוּחַ חֵן וְתַחֲנוּנִים    roo-akh hen veh tah-kha-noo-neem    a spirit of grace and pleas for mercy
                         Bb      F      Eb                Gm     
וְהִבִּיטוּ אֵלַי אֵת אֲשֶׁר דָּקָרוּ    veh hee-bee-too elai et ashergh dah-kargh-oo    so that, when they look on me, on him whom they have pierced
     G Gb F ...      F      Eb      Gm     
וְשָׁפַכְתִּי ... רוּחַ חֵן    ve sha fakhtee ... rghoo-akh hen    And I will pour out ... a spirit of grace
          F      F                Eb      Gm     
וְשָׁפַכְתִּי ... תַחֲנוּנִים    ve sha fakhtee ... tah-kha-noo-neem    And I will pour out ... pleas for mercy
          Bb          F      Eb      Gm      
וְהִבִּיטוּ אֵלַי ... אֵלַי    veh hee-bee-too elai ... elai    so that, when they look on me ... on me
          Eb                D      
אֵת אֲשֶׁר דָּקָרוּ    et ashergh dah-kargh-oo    whom they have pierced

Jesus is the Mashiach.